| Não saber onde era necessária ajuda fez com que a ajuda fosse sempre insuficiente nas áreas que mais precisavam dela. | TED | وعدم معرفة أين احتيج للمساعدة دائما يضمن أن المساعدة تكون ناقصة في المناطق التي تحتاجها أكثر. |
| Por isso nas áreas que zonámos para desenvolvimentos significativos, eu estava determinada em criar locais que fizessem a diferença na vida das pessoas. | TED | لذا في المناطق التي خُططت لتطورات معينة، كنت مصممة على إنشاء أماكن من شأنها أن تصنع فارق في حياة الناس |
| Mas nas áreas que estão ao alcance de veículos automóveis, esta proteção histórica tem sido comprometida. | Open Subtitles | لكن في تلك المناطق التي تصل اليها السيارات، هذه الضمانات التاريخية قلت. |
| Se estavam mesmo dedicados a combater o terrorismo nas áreas que são do seu controle. | Open Subtitles | وما هو مدى ألتزامهم بمحاربة الإرهاب في تلك المناطق التي يسيطرون عليها |
| Pelo menos nas áreas que precisamos? | Open Subtitles | علي الاقل في المناطق التي نحتاجها؟ |
| ...nas áreas que requerem evacuação. | Open Subtitles | المناطق التي تتطلب الإخلاء ... |