Estaria a enfrentar furacões nas Caraíbas, monções em África. | Open Subtitles | كمواجهة إعصار في الكاريبي. أو زوبعة في أفريقيا. |
De facto, o melhor conselho que tive foi de uma classe duma escola primária nas Caraíbas. | TED | في واقع الامر, افضل نصيحة حصلت عليها كانت من فصل مرحلة ابتدائية في الكاريبي |
nas Caraíbas, onde eu trabalho, já passámos pela queda brusca. | TED | في منطقة البحر الكاريبي حيث أعمل، ولقد مررنا بالهبوط بالفعل. |
Este é o maior supermercado nas Caraíbas na hora do dia mais movimentada. | TED | هذا هو أكبر سوبر ماركت في منطقة الكاريبي وفي ذروة وقت التسوُّق. |
É como bebem os alcoólicos em recuperação nas Caraíbas. | Open Subtitles | كما مدمنيّ الكحول المقلعين يشربون بالكاريبي |
Graduei-me com "Summa Cum Laude" numa faculdade de direito nas Caraíbas, por isso... | Open Subtitles | لقد تخرجت بإمتياز ومع مرتبة الشرف من مدرسة القانون فى السنة الرابعة فى الكاريبى ، لذا |
Emigrei para os EUA da ilha de Santa Lúcia, nas Caraíbas no final da década de 70, para obter educação superior. Nos últimos 40 anos, tenho tido êxito. | TED | هاجرت إلى الولايات المتحدة من جزيرة سانت لوسيا الكاريبية في أواخر السبعينيات سعيا لتحقيق مقاصد التعليم في الدراسات العليا، وفي السنوات الأربعين الماضية، قمت بعمل جيد. |
Encosta-se ao fundo do portão no inicio como se estivesse numa rede nas Caraíbas. | Open Subtitles | يستند على المسند الخلفي لبوابة الإنطلاق وكأنه على أرجوحة في جزر الكاريبي |
A maioria são pessoas que conheci ao longo dos anos nas Caraíbas. | Open Subtitles | أه, هؤلاء بالمعظم ناس التقيتهم عبر السنين في المحيط الكاريبي |
Dawes em Nova Iorque, Hamilton em Nova Orleães e Baines nas Caraíbas. | Open Subtitles | ديوز في نيويورك،هاملتن في نيو أورلينز وبينس في الكاريبي |
Arranjar alguma dinheiro para comprar uma casa nas Caraíbas um dia. | Open Subtitles | توفير المال الكافي لشراء مكان صغير في الكاريبي يوماً ما. هذا ما في الأمر |
Aqui nas Caraíbas o desovar dos corais pode ocorrer em qualquer altura entre Julho e Setembro. | Open Subtitles | هنا في الكاريبي بَيْض المرجانِ يُمْكِنُ أَنْ يجد في أي وقت كان بين يوليو وسبتمبر. |
Fico contente por estares a viver tão bem nas Caraíbas enquanto nos arranjamos num apartamento vazio sem aquecimento em Nova Iorque. | Open Subtitles | انا سعيد جدا لانك مستمتع بالعيش في الكاريبي بينما نحن نتـكَوّم بدون تدفئة في نيويورك |
Ele disse que queria o dinheiro transferido para uma conta na Suíça e outra nas Caraíbas. | Open Subtitles | قال انه يريد تحويل النقود الى رقم حساب في سويسرا وأيضاً في الكاريبي |
que encontramos nas fotografias. Encontrei um grupo de crianças nas Caraíbas, na Ilha de Saint Kitts. Trabalhei e brinquei com elas. | TED | كنت قد التقيت مجموعة من الأطفال في منطقة البحر الكاريبي جزيرة سانت كيتس ، و عملت وللعبت معهم. |
Tornou-se profissional com uma boa estreia num cruzeiro nas Caraíbas. | Open Subtitles | عمليات مذهلة على متن الرحلات البحرية في منطقة البحر الكاريبي |
Aqui atrás diz que ele vivia num barco, nas Caraíbas. | Open Subtitles | على ظهر الكتاب هنا، يقول أنّه عاش في منطقة البحر الكاريبي على متن قارب |
Não, o Tobin teria precisado de alguém em quem confiasse para gerir os seus negócios nas Caraíbas, frequente e discretamente. | Open Subtitles | لا ، توبن احتاج شخصا يثق به للقيام بعمله في منطقة الكاريبي بكثير من الاحيان وبتكتّم |
O nome LeMarchal tem muito peso nas Caraíbas, sobretudo nos mercados negros. | Open Subtitles | إسم لامارشال له وزن كبير في منطقة الكاريبي وخاصة في السوق السوداء |
O rum feito a partir do açúcar cultivado nas colónias europeias nas Caraíbas tornou-se indispensável para os marinheiros e era comercializado na América do Norte. | TED | صُنِع الرم من السكر الذي حُصِدَ في المستعمرات الأوروبية في منطقة الكاريبي أصبحَ عنصراً أساسياً لدى البحارة وكان يبادل تجاريًا لأمريكا الشمالية. |
Curaçao, isso é uma ilha linda nas Caraíbas, não é? | Open Subtitles | كوراكاو, انها جزيره جميله بالكاريبي, صحيح؟ |
Estavam a acontecer coisas extraordinárias nas Caraíbas. | Open Subtitles | أمور غير اعتيادية كانت تحدث بالكاريبي |
Bem, nem tantas desculpas assim, porque estamos num cruzeiro nas Caraíbas. | Open Subtitles | ليس لهذه الدرجة، لأننا فى "الكاريبى" |
Pensei que davas aulas de aeróbica nas Caraíbas ou coisa parecida. | Open Subtitles | . إعتقدت أنكى مدربه لياقة بدنية فى (الكاريبى) أو شئ مثل ذلك |
A maioria dos bancos nas Caraíbas... Não requerem identificação. a única coisa que precisa é nome... | Open Subtitles | معظم المصارف "الكاريبية" لا تتطلب هويةً مصورة كل ما يحتاجونه هو اسم، ورقم حساب، ورمز للمرور |
Na verdade, fará com que os seus últimos 32 anos pareçam umas férias nas Caraíbas. | Open Subtitles | بأمانة، ما ستعيشه هناك سيجعل الـ 32 عام الأخيرة وكأنها كانت عطلة في جزر الكاريبي. |
Eles deixaram-me a morrer nas Caraíbas. | Open Subtitles | لقد تركوني لأموت في المحيط الكاريبي. |