Entrem nas celas. | Open Subtitles | فرقعة تصل. |
Entrem nas celas. | Open Subtitles | فرقعة تصل. |
Entrem nas celas! | Open Subtitles | فرقعة تصل! |
Os prisioneiros dormem nas celas. Quem for apanhado fora delas, dorme na caixa. | Open Subtitles | المساجين سيبيتون في زنزاناتهم ومن يخرج منها للهو سوف يقضي الليل في الصندوق |
Todos estavam nas celas, durante a crise. | Open Subtitles | جميع الخمسة كانوا في زنزاناتهم لمدة الأزمة |
Digo, foi o Crowley que os colocou nas celas logo para começar. | Open Subtitles | ما أقصده، أن كراولي كان من وضعهم بالزنزانات من البداية! |
Vão para trás das vossas portas, entrem nas celas! Vamos lá! | Open Subtitles | يذهب وراء الأبواب الخاصة بك ، حتى الانفجار! |
Código amarelo. Recoloquem todos os prisioneiros nas celas. | Open Subtitles | "تم الاعتداء على فرد من قوّة السجن، أعيدوا كل المساجين لزنازينهم" |
Entrem nas celas! | Open Subtitles | فرقعة تصل! |
Entrem nas celas! | Open Subtitles | فرقعة تصل! |
Os teus presos estão sentados nas celas, a levar a vida de Rei, a comer, beber às nossas custas. | Open Subtitles | سـجناؤك جـالسون في زنزاناتهم يـجربون حـياة رايلي. يأكلون , يـشربون عل نفقاتنا. |
Não vai aparecer ninguém para ajudar-te no último segundo, porque estão todos bem fechados nas celas. | Open Subtitles | لن يهرع أحد ليساعدك في آخر لحظة لأن الجميع محتجزون في زنزاناتهم |
Bem, isso faz sentido... os reclusos estão autorizados a manter a papelada dos seus casos com eles nas celas. | Open Subtitles | حسنا، هذا الأمر يبدو معقولا - يسمح للنزلاء بأبقاء ملفات قضاياهم معهم في زنزاناتهم. |
Tranca-os nas celas. | Open Subtitles | ضعيهم بالزنزانات. |
Há um velhote nas celas. | Open Subtitles | ثمة رجلٌ هرِم بالزنزانات. |
Foi exatamente isso que disseste do guarda, o Gerald, nas celas. | Open Subtitles | أتلاحظين أن هذا بالضبط ما قلتيه عن الحارس (جيرالد) بالزنزانات في الأسفل |
- Ei, entrem nas celas! | Open Subtitles | منظمة اوكسفام الدولية ، حتى الانفجار! |
Código amarelo. Recoloquem todos os prisioneiros nas celas. | Open Subtitles | "تم الاعتداء على فرد من قوّة السجن، أعيدوا كل المساجين لزنازينهم" |