Só que... andamos nas compras o dia todo e ainda não sei o que fazer ao Sr. Hall. | Open Subtitles | لقد كنّا نتسوّق طوال اليوم وما زلت لا أعرف ماذا أفعل (بشأن السيّد (هال |
Estivemos nas compras. | Open Subtitles | كنا نتسوّق |
Vamos concentrar-nos primeiro nas compras daqui, certo? | Open Subtitles | لنركز فقط على التسوق هنا اولاً, هل لنا بذلك؟ |
Parece que a sua mulher esteve nas compras todo o dia. | Open Subtitles | والواضح أن زوجتك كانت تتسوق طوال اليوم |
Não tive ocasião de lhe contar. Está nas compras. | Open Subtitles | لم يتسنــي لـي إخبــار (إيدث) إنهــا بالخارج تتسوق |
Estava nas compras, e foi atirado pelos gangstars. | Open Subtitles | كنت أتسوق و أطلق على النار من قبل أعضاء العصابة |
Estava nas compras, e foi atacado. | Open Subtitles | كنت أتسوق ثم أطْلق على أناس ما |
Puseram-me nas compras Pessoais, isso é uma despromoção. | Open Subtitles | لصقوني في التسوق الشخصي هذه خطوة ضخمة للأسفل |
A minha mãe estava nas compras. | Open Subtitles | ، ظهيرة يوم السبت والدتي كانت تتسوق |
Então já madrugaste nas compras? | Open Subtitles | لذا أنت خارج تتسوق مبكرا؟ |
Eu nas compras e ele a olhar para mim, Vou para a caixa e ele a olhar para mim, Eu na caixa, e ele na outra caixa, e está a olhar para mim, dirijo-me para a saída, e ele continua a olhar. Então, eu vejo que ele está a olhar, viro-me para ele e digo: "Olá amigo, o que se passa?" | TED | أنا أتسوق وهو يحدق بي، أذهب للدفع وهو يحدق بي، أدفع وهو يقف بالصف المجاور يحدق بي، نذهب إلى المخرج وما زال يحدق بي، رأيته يحدق وفي النهاية التفت إليه وقلت: "مرحبًا، كيف حالك!" |
nas compras. | Open Subtitles | أتسوق. |
nas compras, para te levar à clínica... misturar o peixe. | Open Subtitles | ... كما تعلمين ، في التسوق ، إيصالكِ إلى المعالجة السمّك المخلوط |
Queria que me acompanhasse nas compras de algumas coisas. | Open Subtitles | -سوف أعطيه بعض النقاط في التسوق |