Não sei, sempre pensei que trabalharia nas docas, como meu pai. | Open Subtitles | لا أدري كنت أرى أني سأعمل في الميناء مثل أبي |
Queria pedir desculpa pelo que aconteceu nas docas, com a tempestade. | Open Subtitles | إسمعِ ، اريد الإعتذار لما حدث في الميناء مع العاصفة |
Foram apreendidos num ataque esta manhã nas docas. | Open Subtitles | خالية وغير مؤذية بالكامل لقد استوليَ عليهم في غارةٍ هذا الصباح في المرفأ |
A explosão nas docas, isso fui eu, a tentar estragar-lhe os planos. | Open Subtitles | الألعاب الناريّة عند المرفأ كانت لي أحاول تخريب خطّته. |
Se eu fosse mulher, estaria nas docas à espera que a frota atracasse. | Open Subtitles | لو كنت إمرأة لإنتظرت الأسطول البحري عند الميناء |
Preciso de estar em forma outra vez... antes que você me pese nas docas, como um marlim. | Open Subtitles | سأستعيد لياقتي مجدداً قبل أن تزنيني على الميناء كسمكة مرلين |
Ele amanhava peixe e trabalhava nas docas e tinha um conjunto de facas, e não era cirurgião. | Open Subtitles | هو كان عامل تنظيف سمك و عامل بالميناء و لديه هذه النوعيه من السكاكين وليس بجراح |
Devem tê-la demolido no minuto em que colocaram o Mike nas docas. | Open Subtitles | - ماذا؟ من الواضح انهم دمروه في اللحظة التي رموا مايك في المرسى |
É um velho amigo do Jack, dos tempos nas docas. | Open Subtitles | هو صديق قديم ل(جاك) من أيامه في الموانئ. |
Também me disse que seria recebido por dois missionários, nas docas. | Open Subtitles | سوفا,فوجي,29 يوما في البحر سألتقي اثنين من المبشرين على الرصيف |
Não quis dizer nada nas docas na frente do teu amigo católico. | Open Subtitles | لم أرغب في قول أي شيء في الميناء أمام صديقنا الكاثوليكي |
TAL PAI, TAL filho Trabalhar nas docas era tradição na nossa família Moon. | Open Subtitles | العمل في الميناء كان دائماً تقليداً متبعاً في عائلتنا |
nas docas. Finjo que foi um negócio de droga que correu mal. | Open Subtitles | عند القارب, في الميناء سأجعل الأمر, وكأنه عملية ترويح فاشلة |
O meu plano era prender toda a gente daqui a oito dias nas docas. | Open Subtitles | كانت خطتي وقف الجميع في نحو ثمانية أيام في الميناء |
Aquele idiota disse ao detetive que estava nas docas quando o Sully foi alvejado. | Open Subtitles | هذا المغفل فتح فمه للشرطي. يقول بأنه كان في المرفأ الليلة التي قتل فيها سلي. |
A Polícia de Sacramento encontrou o carro do Jane nas docas. - O da Lisbon também. | Open Subtitles | -عثرت شرطة "ساكرامنتو" على سيارة (جاين) عند المرفأ و كذلك سيارة (ليزبن ) |
Se os ladrões o levaram daqui, alguém nas docas viu algo. | Open Subtitles | لو أن السارق نقله من الجزيرة، فحتمًا أحدهم رأى شيئًا عند الميناء. |
Ele vai colocar minas "lapa" em outros dois barcos nas docas. | Open Subtitles | سيهاجم السفينتان الموجودتين على الميناء. |
Quando tinha a mão partida... tive de trabalhar nas docas, e fui obrigado a usar a esquerda. | Open Subtitles | كان علي أن أعمل بالميناء فأضطررت أن أستخدم يدي اليسرى |
Uma nave acabou de explodir nas docas. | Open Subtitles | تعرضت سفينة للإنفجار في المرسى للتو |
Trabalhou nas docas toda a sua vida. | Open Subtitles | إشتغل طول حياته في الموانئ. |
Estamos todos prontos para amanhã. Temos que estar nas docas às 8:30. | Open Subtitles | كلنا جاهزون فى الصباح يجب أن نكون على الرصيف الساعه 8.30 |
- O meu contacto está nas docas. | Open Subtitles | -ماذا؟ -رسولي منتظر لدى المرفأ . |
- Tal como fizeste nas docas? | Open Subtitles | أقسم أني سأقتلك بنفسي كما فعلت في حوض السفن |
Tens de estar nas docas às 8 da manhã. | Open Subtitles | عليكم أن تتقابلوا عند رصيف الميناء الساعة الثامنة صباحاً |
Falava do filho, do barco de pesca. Disse que os tempos estavam difíceis nas docas. | Open Subtitles | دائماً يتحدّث عن ابنه، مركب الصيّد يقول أحياناً بأن الأوضاع تكون صعبه بأحواض السفن |
Se não saio daqui dentro de cinco minutos os meus homens têm ordens para mandar a polícia e informar o meu pai de que não morreu nas docas, no outro dia. | Open Subtitles | إذا لم أخرج من هنا في خمس دقائق رجالي لديهم أوامر بإرسال الشرطة ويخبرون أبي بأنك لم تموت في أحواض السفن ذلك اليوم |
6 libras o molho, nas docas. | Open Subtitles | ستة باوندات لكل 100 مثقال على رصيف الميناء |