Fui fazer "zipline" nas florestas de Punta Cana. | TED | ذهبت للانزلاق بالحبل في غابات بونتا كانا. |
onde eles encontraram medusas gigantes. Eu levei-os a acampar nas florestas de algas da California. | TED | وأخذتهم مرة للتخيم في غابات كيلب في كاليفورنيا |
Então enterrou o Anel e minha mãe nas florestas de Troezen. | Open Subtitles | ولهذا دفنت الخاتم وأيضا والدتي في غابات التروزين |
Havia um rumor na minha época, passado entre lenhadores, de uma fera nas florestas de Jersey. | Open Subtitles | لقد كانت هناك شائعة في زماني أنتشرت بين الحطابين عن وحش في غابات جيرسي |
o camarão é criado nestes habitats naturais, nas florestas de mangues. | TED | الأماكن التي يتم فيها استزراع الجمبري في البرية في غابات المنجروف . |
Um hominídeo imortal que vive nas florestas de Singapura. | Open Subtitles | (ذلك شبيه الإنسان الفاني الذي يعيش في غابات (سنغافورة |
Eu preferia andar a caçar nas florestas de Far Cry 3. | Open Subtitles | أفضل الصيد في غابات "فاركراي 3". |
Quer sejam os penans nas florestas de Bornéu, ou os acólitos vudus no Haiti, ou os guerreiros no deserto Kaisut do norte do Quénia, o curandero na cordilheira dos Andes, ou um caravançarai no meio do Saara — já agora, este é o tipo com quem atravessei o deserto no mês passado — ou um guardador de iaques nas encostas de Qomolangma, no Everest, a deusa-mãe do mundo. | TED | وسواء إذا كانت قبائل البينان في غابات بورنيو أو مساعدي الكهنة الفودو في هاييتي أو المحاربين في صحراء الكايسوت بشمال كينيا والكورانديرو في جبال الإنديز أو كارافانسيراي في وسط الصحراء الكبرى وبالمناسبة هذا هو الرجل الذي سافرت معه إلى داخل الصحراء منذ شهر مضى. أو حتى صاحب قطيع ثيران تبت في وديان قومولانجما في إفرست، الإلهة الأم للعالم. |