ويكيبيديا

    "nas linhas da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في الخطوط
        
    • على الخطوط
        
    • في الصفوف
        
    Após muitos anos a trabalhar em comércio e economia, há quatro anos, encontrei-me a trabalhar nas linhas da frente da vulnerabilidade humana. TED حسناً بعد سنوات من العمل في التجارة والاقتصاد، قبل أربع سنوات مضت، وجدت نفسي أعمل في الخطوط الأمامية للأزمات البشرية.
    Se for verdade, nao consigo imaginar como a Stargate 1 nas linhas da frente vai fazer diferença quando chegar a altura. Open Subtitles إذا كان حقيقة , لايمكنني تخيل كيف يمكن لبوابة نجوم واحدة في الخطوط الأمامية سيمكنها تحقيق ولو فارق واحد عندما يحين الوقت
    Tem consciência, Capitão, de que os nossos serviços armados procuram oficiais qualificados e dedicados, especialmente nas linhas da frente? Open Subtitles تدركين توتر قواتنا المسلحة بالضباط المكرسين والمؤهلين - خاصة في الخطوط الأمامية
    Vocês trabalham nas linhas da frente. E viram o melhor e o pior que os seres humanos podem fazer uns pelos outros e uns aos outros. TED أنتم تعملون على الخطوط الأمامية. وقد رأيتم الأفضل والأسوأ الذي يمكن للبشرية أن تفعله من شخص لشخص آخر.
    Eu vou precisar que sejas um guerreiros nas linhas da frente por Jesus. Open Subtitles سأحتاجك كي تكوني كمحارب على الخطوط الأمامية لأجل السيد المسيح.
    Dinamizámos e treinámos mães para ficarem nas linhas da frente. TED قمنا بتمكين الأمهات وتدريبهن حتى يقفن في الصفوف الأولى.
    Muitos foram encontrados nas linhas da frente, os primeiros a voluntariarem, prontos a combater inimigo cara a cara... Open Subtitles "تم العثور على العديد منهم في الخطوط الأمامية، "وأول من كانوا يتطوعون، إستعداداً منهم لمواجهة أي عدو،
    nas linhas da frente havia gente com máscaras, mas pelo que eu conseguia ver, atrás estavam rapazes e raparigas normais. Open Subtitles في الخطوط الأمامية كان هناك أشخاص مُقنّعون لكن و بقدر ما كنت أرى فلقد شاهدت أولادا وبناتا عاديّون، يقفون في الزحام ورائهم
    Sabemos que o quadro geral é sombrio: os "stocks" desaparecem nas linhas da frente da alteração climática, o aquecimento dos mares, os recifes moribundos, as tempestades catastróficas, arrastões, frotas fábricas, navios gananciosos de países mais ricos que pescam mais do que a sua quota. TED نحن نعلم أن التوقعات قاتمة: الأسهم المنهارة في الخطوط الأمامية لتغيّر المناخ، الحرارة المتزايدة في البحار، موت الشعاب والعواصف كارثية، السفن، أساطيل المصانع، السفن الجشعة من البلدان الغنية التي تأخذ أكثر من نصيبها.
    "A carnificina nas linhas da frente forneceu-lhes" Open Subtitles "توفر لهم المجزرة في الخطوط الأمامية
    Estejam sempre preparados para entrar nas linhas da frente. Open Subtitles "{(190,200)\cH92FBFD\3cHFF0000}في 3 نوفمبر، (هوانغ شينغ) عُيّن قائد عام للدفاع عن (هانكو) و(هانيانغ)." دائمًا كونوا مستعدّين للدخول في الخطوط الأمامية.
    Gostaria de vos falar acerca de algumas coisas que presenciei nas linhas da frente da fome, algumas das coisas que aprendi ao trazer o meu conhecimento sobre o comércio e a economia e a minha experiência no setor privado. TED أريد أن أتحدث عن بعض الأمور التي رأيتها على الخطوط الأمامية للمجاعات، بعض الأمور التي تعلمتها بجلب معرفتي التجارية والاقتصادية وخبرتي من القطاع التجاري الخاص.
    Porque o Flag passou demasiado tempo nas linhas da frente com pessoas com poderes que se identifica com elas. Open Subtitles لأن (فلاغ) قضى الكثير من الوقت على الخطوط الأمامية... مع الأبطال الخارقين... ، لدرجة أنه يعتبر نفسه واحداً منهم
    Tenho saudade de ser pioneira nas linhas da frente da ciência. Open Subtitles افتقد فعلاً ان اكون في الصفوف الامامية من تطور العلم
    Tínhamos amigos nas linhas da frente, para nós era óbvio que precisávamos de ajuda, muita ajuda. TED كان لدينا أصدقاء في الصفوف الأمامية و بالنسبة لنا كان واضح أن ما نحتاجه هو المساعدة , الكثير من المساعدة .
    O grupo antinuclear vai estragar o festival de guerra e eu vou estar nas linhas da frente. Open Subtitles ولدي انا موقع في الصفوف الامامية منذ متى...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد