O sangue pulsa nas minhas veias o sol ainda está no seu zénite e eu, Antonius Block estou a jogar xadrez com a Morte! | Open Subtitles | إن الدم يجري في عروقي الشمس ما زالت في الافق وأنا احمل بداخلي قوة أنتونيوس |
Fogo nas minhas veias diz que ainda estou viva! | Open Subtitles | الحرارة في عروقي تخبرني أنني ما زلت حية |
Pensei que morria com todo o ódio nas minhas veias. | Open Subtitles | ظننتُ أنّي سأموت وكلّ مقتي يغلي في عروقي. |
Esta doença a circular nas minhas veias, e nunca vou poder arrancá-la ou limpá-la! | Open Subtitles | و هذا المرض يُضخ في عروقي و لا يمكنني إخراجه أو إزالته |
Mesmo agora, quando penso nos seus olhos, o sangue gela nas minhas veias. | Open Subtitles | حتّى الآن، عندما أفكر فى عيونه يجمد الدم فى عروقى |
Não enquanto o Energon fluir nas minhas veias. | Open Subtitles | ليس في حين الإنرجون لا يزال يتدفق في عروقي. |
O sangue dos Primeiros Homens corre tanto nas minhas veias como nas tuas, rapaz. | Open Subtitles | دماء أوائل القوم تدفق في عروقي مثلك أيضاً يا فتى. |
Eu poderia ter o Zé Colmeia nas minhas veias e poderia acabar contigo. | Open Subtitles | كان يمكن أن يجري الدب يوغي في عروقي و يكون بإستطاعتي هزيمتك. |
Tu estás nas minhas veias E não consigo tirar-te | Open Subtitles | أنت في عروقي ولا أستطيع إخراجك |
Tu estás nas minhas veias E não consigo tirar-te | Open Subtitles | أنت في عروقي ولا أستطيع إخراجك |
Torna-te a intoxicação nas minhas veias, continua a fluir | Open Subtitles | ♪ أنت كالخمر في عروقي يستمر في التدفق ♪ |
O sangue dela está nas minhas veias, isso devia chegar. | Open Subtitles | دمائها السارية في عروقي يجب أن تكفي. |
Vejo Deus nas minhas veias quando me drogo e alucino | Open Subtitles | "أرى الله في عروقي عند الإقلاع والطيران." |
O sangue ferve nas minhas veias. | Open Subtitles | غلي الدمّ في عروقي. |
Metam-na nas minhas veias! | Open Subtitles | احقنها في عروقي |
Carla, se mais alguma coisa chata se cruza comigo, força nisso e extrai algum do ar extra da cabeça da Barbie e injecta-o directamente nas minhas veias. | Open Subtitles | (كارلا)، ان صادف طريقي أمر مزعج آخر انتزعي الهواء الزائد في رأس باربي واحقنيه في عروقي مباشرة |
" neste pulsar nas minhas veias, | Open Subtitles | والخفقان الذي في عروقي |
O sangue dele corre nas minhas veias. | Open Subtitles | فأن دمه يجري في عروقي |
A noite nas minhas veias. | Open Subtitles | هذه الليله في عروقي |
O que vocês provavelmente ignoram, Zach e Noah Dorfman, é que o sangue de Demetrius Flemming corre nas minhas veias. | Open Subtitles | ما لا تدركه عن (زاك) و(نوح دورفان)، فأن لديّ دماء (ديمتريس فليمنغز) تسير في عروقي. |
Tento tirar da cabeça que tenho robozinhos a correr nas minhas veias, porque tu precisavas de ajuda com a tua lição de casa. | Open Subtitles | أنا أحاول إبعاد عقلى عن الواقع الحالى أن لدي روبوتات صغيرة تمر فى عروقى لأنك بحاجة إلى مساعدة فى عملك |