ويكيبيديا

    "nas minhas veias" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في عروقي
        
    • عروقى
        
    O sangue pulsa nas minhas veias o sol ainda está no seu zénite e eu, Antonius Block estou a jogar xadrez com a Morte! Open Subtitles إن الدم يجري في عروقي الشمس ما زالت في الافق وأنا احمل بداخلي قوة أنتونيوس
    Fogo nas minhas veias diz que ainda estou viva! Open Subtitles الحرارة في عروقي تخبرني أنني ما زلت حية
    Pensei que morria com todo o ódio nas minhas veias. Open Subtitles ظننتُ أنّي سأموت وكلّ مقتي يغلي في عروقي.
    Esta doença a circular nas minhas veias, e nunca vou poder arrancá-la ou limpá-la! Open Subtitles و هذا المرض يُضخ في عروقي و لا يمكنني إخراجه أو إزالته
    Mesmo agora, quando penso nos seus olhos, o sangue gela nas minhas veias. Open Subtitles حتّى الآن، عندما أفكر فى عيونه يجمد الدم فى عروقى
    Não enquanto o Energon fluir nas minhas veias. Open Subtitles ليس في حين الإنرجون لا يزال يتدفق في عروقي.
    O sangue dos Primeiros Homens corre tanto nas minhas veias como nas tuas, rapaz. Open Subtitles دماء أوائل القوم تدفق في عروقي مثلك أيضاً يا فتى.
    Eu poderia ter o Zé Colmeia nas minhas veias e poderia acabar contigo. Open Subtitles كان يمكن أن يجري الدب يوغي في عروقي و يكون بإستطاعتي هزيمتك.
    Tu estás nas minhas veias E não consigo tirar-te Open Subtitles أنت في عروقي ولا أستطيع إخراجك
    Tu estás nas minhas veias E não consigo tirar-te Open Subtitles أنت في عروقي ولا أستطيع إخراجك
    Torna-te a intoxicação nas minhas veias, continua a fluir Open Subtitles ♪ أنت كالخمر في عروقي يستمر في التدفق ♪
    O sangue dela está nas minhas veias, isso devia chegar. Open Subtitles دمائها السارية في عروقي يجب أن تكفي.
    Vejo Deus nas minhas veias quando me drogo e alucino Open Subtitles "أرى الله في عروقي عند الإقلاع والطيران."
    O sangue ferve nas minhas veias. Open Subtitles غلي الدمّ في عروقي.
    Metam-na nas minhas veias! Open Subtitles احقنها في عروقي
    Carla, se mais alguma coisa chata se cruza comigo, força nisso e extrai algum do ar extra da cabeça da Barbie e injecta-o directamente nas minhas veias. Open Subtitles (كارلا)، ان صادف طريقي أمر مزعج آخر انتزعي الهواء الزائد في رأس باربي واحقنيه في عروقي مباشرة
    " neste pulsar nas minhas veias, Open Subtitles والخفقان الذي في عروقي
    O sangue dele corre nas minhas veias. Open Subtitles فأن دمه يجري في عروقي
    A noite nas minhas veias. Open Subtitles هذه الليله في عروقي
    O que vocês provavelmente ignoram, Zach e Noah Dorfman, é que o sangue de Demetrius Flemming corre nas minhas veias. Open Subtitles ما لا تدركه عن (زاك) و(نوح دورفان)، فأن لديّ دماء (ديمتريس فليمنغز) تسير في عروقي.
    Tento tirar da cabeça que tenho robozinhos a correr nas minhas veias, porque tu precisavas de ajuda com a tua lição de casa. Open Subtitles أنا أحاول إبعاد عقلى عن الواقع الحالى أن لدي روبوتات صغيرة تمر فى عروقى لأنك بحاجة إلى مساعدة فى عملك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد