Negociei com os diplomatas de Saddam, nas Nações Unidas. | TED | تفاوضت مع دبلوماسيي صدام حسين في الأمم المتحدة. |
AT: Eu recordo-lhe a minha primeira intervenção nas Nações Unidas. | TED | أنوتي: سأحيلك على كلمتي السابقة التي ألقيتها في الأمم المتحدة. |
Porque eu ficaria nervosa? Parece um dia normal nas Nações Unidas. | Open Subtitles | رأيت , لم يجب علي أن أكون متوتره يبدوا كأنه يوم عادي في الأمم المتحدة |
É ali que os militares guatemaltecos treinam forças de paz de outros países, as que prestam serviço nas Nações Unidas | TED | حيث تدرب قوات جواتيمالا العسكرية قوات حفظ السلام من الدول الأخري . القوات التي تخدم مع الأمم المتحدة |
Desde muito nova, que sonhava em trabalhar nas Nações Unidas nalguns dos países mais complicados do mundo. | TED | منذ أن كنت طفلة، حلمت بالعمل مع الأمم المتحدة في أكثر البلدان الحرجة في العالم. |
Começou quando eu regressei de Londres, depois da minha missão nas Nações Unidas no Kosovo. | TED | وقد بدأت ، حينما عدت من لندن بعد قضاء مدة عملي مع الأمم المتحدة في كوسوفو. |
nas Nações Unidas. | Open Subtitles | التي والدها يعمل بالأمم المتحدة الأمم المتحدة |
Estamos aqui para conversações de paz nas Nações Unidas. | Open Subtitles | نحن هنا لمحادثات السلام في الأمم المتحدة. |
Apenas horas depois do devastador ataque alienígena... os líderes mundiais reuniram-se nas Nações Unidas. | Open Subtitles | بعد ساعات من الهجوم المدمر للكائنات الفضائية اجتمع قادة العالم في الأمم المتحدة |
Não quero saber do que acontece agora, quantos malditos votos recebemos ou não nas Nações Unidas. | Open Subtitles | لا يهمني ماسيحصل الآن أو كم عدد الأصوات اللعينة التي قد نحصل أو لا نحصل عليها في الأمم المتحدة |
Problema nas Nações Unidas, onde multidões de protestantes juntaram-se para protestar contra um controverso orador. | Open Subtitles | , مشاكل في الأمم المتحدة حيث حشد من المحتجين الغاضبين قد تجمعوا للإحتجاج على متحدث مثير للجدل |
Ela é a oradora principal na cimeira dos direito humanos nas Nações Unidas. | Open Subtitles | إنها المتحدث الرئيسي في الأمم المتحدة القمة الدولية لحقوق الإنسان |
Uma réplica dele encontra-se nas Nações Unidas. | TED | نسخة من هذا هي في الأمم المتحدة. |
Já agora, gostava de saber mais sobre a oferta nas Nações Unidas. | Open Subtitles | في الحقيقة أود سماع المزيد عن العمل بالأمم المتحدة الذي أخبرتيني عنه |
Em nome da Assembleia Geral, tenho a... honra de receber nas Nações Unidas, | Open Subtitles | نيابة عن الجمعية العمومية , فأنا لدي الشرف لأرحب بالأمم المتحدة |