É um pouco estranho fazer isto nas noites de sexta-feira, mas comecei a fazer isso, a juntar uma coleção do ADN dos meus amigos | TED | إنه شيء غريب نوعًا ما للقيام به في ليالي الجمعة، ولكن هذا هو الذي بدأت بفعله، وبدأت بتجميع مجموعة كاملة |
Esta foto vai dar jeito nas noites de solidão no mar. | Open Subtitles | هذه الصورة ستخدمني جيداً في ليالي الوحدة بالبحر |
Estou livre nas noites de 2ª e 3ª e à 4ª feira de 15 em 15 dias. | Open Subtitles | أَنا لا اعملُّ في ليالي أيام الإثنين، الثّلاثاء الليالي وبين الأربعاء وآخر. |
Se eu soubesse que estavas vivo, teríamos vinho e dardos nas noites de sexta. | Open Subtitles | إذا كنت أعرف بأنك مازلت حياً لّكنا تشاركنا الشراب وتراشق الأسهم في ليالي الجمعة |
Um sentimento estranho me invade, e de súbito, a pergunta, será que todos os miúdos têm horríveis pesadelos nas noites de tempestade? | Open Subtitles | شعور مضحك يخولني مع هذا السؤال: هل كل الأطفال يحلمون بالكوابيس في الليالي العاصفة؟ |
o teu pai customava passar por aqui nas noites de verão.. | Open Subtitles | والدك كان يأتي لهنا في ليالي الصيف |
nas noites de sábado, lavamos a roupa juntos. | Open Subtitles | في ليالي الآحاد, نغسل ملابسنا سوية |
O que é que vou fazer nas noites de quarta? | Open Subtitles | ماذا سأفعل في ليالي الأربعاء ؟ |
Estar lá à frente nas noites de estreia | Open Subtitles | الوقوف في الخارج في ليالي الافتتاح |
- Estudar nas noites de verão? | Open Subtitles | أُذاكر في ليالي الصيف ؟ |
Isso é apenas nas noites de sexta-feira. | Open Subtitles | الرقص في ليالي الجمعة فقط. |
- Especialmente nas noites de baile. | Open Subtitles | -خصوصاً في ليالي الرقص |
Só nas noites de folga. | Open Subtitles | -لا , فقط في الليالي التى لا يعمل فيها |