Esta é a história de nossa história. Milhões de anos antes de nascermos. | Open Subtitles | هذه مدينتنا منذ ملايين السنين قبل مولدنا |
Estas forças que frequentemente refazem o tempo e o espaço, que podem moldar ou alterar quem imaginamos ser, começam muito antes de nascermos, e continuam depois da nossa morte. | Open Subtitles | هذه القوى، التي دائماً ما تقلب الزمان والمكان ،وتُشكل وعينا على ما نتخيل أنفسنا عليه كانت موجودة قبل وقت كبير من مولدنا .وستستمر بعد أن نفنى |
Todos temos de lidar com o facto de não termos controle do nosso destino e do que nos foi planeado antes de nascermos. | Open Subtitles | كلنا علينا التعامل مع حقيقة أنه لا سيطرة لنا على أقدارنا أن هذا المكان اُختير لنا قبل مولدنا |
O nosso corpo cede, às vezes quando temos 90, outras antes mesmo de nascermos, mas acontece sempre e nunca tem dignidade. | Open Subtitles | أجسادنا تنهار، أحياناً في سن التسعين أحياناً قبل أن نولد حتى لكنه يحدث دائماً و لا يوجد كرامه به |
Os nossos corpos colapsam, às vezes com 90 anos, outras antes de nascermos. | Open Subtitles | أجسادنا تنهار، أحياناً في سن التسعين أحياناً قبل أن نولد حتى |
Suponho que o importante seja o que fazemos depois de nascermos. | Open Subtitles | أظن أن الشيء المهم هو ما نقوم به بعد ولادتنا |
A mãe e o pai contaram-nos muitas histórias que aconteceram antes de nascermos. | Open Subtitles | أخبرنا والدانا عن كل القصص التي حدثت قبل مولدنا. |
Não, os meus pais construíram-na antes da minha irmã e eu nascermos. | Open Subtitles | لا ، لا اعرف والديّ قاما ببنائه قبل ان نولد ان وشقيقتي |
Muito antes de nascermos. | Open Subtitles | في البرنامج التلفزيوني بعيدا قبل أن نولد |
Porque foi criado antes de nascermos. | Open Subtitles | ذلكَ لأنها كُتِبَت قبلَ أن نولد. هل تسمحين لي؟ |
Dois anos antes de nascermos. | Open Subtitles | قبل عامان من ولادتنا |
Deixou a minha mãe antes de nós nascermos. | Open Subtitles | . أهمل أمي قبل ولادتنا |