BJ: Esta produção foi vista pelo Tom Morris do National Theatre em Londres. | TED | بسيل جونز :هذا التصميم شاهده توم موريس في المسرح القومي في لندن |
BJ: Então o Tom telefonou-nos e disse: "Acham que conseguem fazer-nos um cavalo "para um espetáculo no National Theatre?" | TED | بسيل جونز : فاتصل بنا جونز وقال لنا .. هل تظنون انه من الممكن صناعة فرس للعرض في المسرح القومي ؟ |
E enviámos isso para o National Theatre, esperando que eles acreditassem que tínhamos criado algo que funcionava. | TED | ومن ثم ارسلناه الى المسرح القومي لكي نأمل ان يقتنع المسؤلون انه بالامكان صناعة شيء يمكنه الايفاء بالغرض المطلوب |
Este é o estúdio do National Theatre, o local onde eles cozinham novas ideias. | TED | هذا المسرح القومي في لندن انه المكان الذي تطبخ فيه الافكار الجديدة |
E Nick Starr, o diretor do National Theatre, viu esse momento específico e quase molhou as calças. | TED | ومخرج المسرح القومي نيك ستار رآى هذا المشهد .. وقد دمعت عيناه - كان واقفاً بقربي - |
(Risos) Uma peça sobre a tecnologia do arado, do início do séc. XX e cargas de cavalaria era um grande desafio para o departamento financeiro do National Theatre em Londres. | TED | (ضحك) انه عرض بتقنيات القرن العشرين مع رعيل خيل من التاريخ لقد كان الامر مكلفاً على قسم المحاسبة المسرح القومي في لندن |