Este é um país muito primitivo. necessitamos de alguma proteção. | Open Subtitles | هذا بلد بدائى و نحن نحتاج إلى بعض الحماية |
Ainda necessitamos de algum tipo de matriz de gestão. | TED | وما زلنا نحتاج إلى نوع الإدارة التي تشمل عدة مهام ورؤساء للموظف الواحد. |
Watson, nós necessitamos de toda a ajuda Possivel. | Open Subtitles | واتسون، نحتاج إلى كلّ المساعدة نحن قد نحصل على. |
necessitamos de ambos... | Open Subtitles | الأمر يحتاج كلانا |
necessitamos de ambos... | Open Subtitles | الأمر يحتاج كلانا |
necessitamos de algumas coisas. | Open Subtitles | نَحتاجُ أشياءً أكثر. |
-Disse que necessitamos de impulso. | Open Subtitles | - قالتْ بأنّنا نَحتاجُ قوة دفع أكثرَ. |
necessitamos de homens que dediquem a sua vida. | Open Subtitles | نحتاج إلى رجال مُستعدّين لتكريس حياتهم لأجل العمل. |
necessitamos de tornar possível a produção em massa de roupas quenianas acessível aos consumidores quenianos, para não termos que depender das importações em segunda mão. | TED | نحتاج إلى أن نجعل هذا ممكنًا من أجل زيادة إنتاجيةِ الأزياء الكينية بأسعار معقولة للمستهلكين الكينيين، وبالتالي لا نعتمد على الواردات المستعمَلة. |
necessitamos de sua caminhonete para um assunto. | Open Subtitles | نحتاج إلى هذه الشاحنة لتنفيذ مهمة |
Não necessitamos de todas estas cadeiras. | Open Subtitles | نحن لا نحتاج إلى كل هذه الكراسي. |
É importante. ajuda-me a conhecer o que não sabes em que nos necessitamos de focar. | Open Subtitles | ومن المهم . أنه يساعدني على تعرف ما كنت لا تعرف ... ... ما نحتاج إلى التركيز عليها. |
necessitamos de mais potência! | Open Subtitles | نَحتاجُ طاقة أكثرَ! |