Henri Young não se lembra, mas também não nega o facto. | Open Subtitles | هنرى لا يعلم إذا كان فعلها أم لا لأنة لا يتذكرها ، ولكنة لم ينكر أنة فعلها |
Aquele que nega o seu destino pode trazer tanta dor e sofrimento como o seu maior inimigo. | Open Subtitles | ...من ينكر قدره يمكن أن يجلب نفس قدر... معاناة وألم عدوك الأعظم |
Meritíssima, o encarceramento da mãe não lhe nega o direito de tomar decisões sobre a custódia em nome do seu filho menor. | Open Subtitles | صاحبة السيادة, سجن الأم لا ينكر حقها... في اتخاذ قرارات وصائية بالنيابة عن أطفالها القاصرين. |
Admite o passado e nega o presente. | Open Subtitles | اعترف بالماضي و انكر الحاضر |
Confirma ou nega o rumor que por teres engravidado a Quinn Fabray, tiveste que gastar todo o dinheiro que ganhaste a limpar piscinas numa vasectomia. | Open Subtitles | أكد او انكر الإشاعة التي تقول (انه بتسببك بحمل (كوين فابري انك قضيت طوال الصيف تنظف الأحواض من اجل قطع القناة الدافقة في مثانتك |
Ele é um herói. Não se nega o seguro a um herói. | Open Subtitles | هو بطل، لا تنكري تغطية التأمين لبطل |
Não se nega o cu ao nosso homem. | Open Subtitles | لا تنكري الرجل في المؤخرة |