O Paquistão Nega que o pessoal que matamos sejam da ISI. | Open Subtitles | باكستان تنكر أن هؤلاء الأشخاص الذين قتلناهم من عملائهم |
Nega que o seu nome verdadeiro seja Nigel Stanley? | Open Subtitles | هل تنكر أن اسمك الحقيقي هو "نايجل ستانلي" ؟ |
Nega que o demónio exista? | Open Subtitles | هل تنكر أن الشيطان حقيقى ؟ |
Nega que nos podia destruir se assim quisesse? | Open Subtitles | هل تنكر أنه يمكنه تحطيمك متى أراد ذلك ؟ |
Então se o governo Nega que é um serial killer, por que nos chamaram? | Open Subtitles | اذن الحكومة تنكر ان هذا قاتل متسلسل لماذا اتصلوا بنا؟ |
Nega que o sangue estava a ser vendido na sua área? | Open Subtitles | هل تنكر أن الدم كان يُباع... في منطقتك؟ |
Ou a AgriNext ainda Nega que os seus pesticidas estão a provocar um colapso de colónias? | Open Subtitles | أو أن (آغرينيكست) مازالت تنكر أن مبيداتها الحشرية تسبب فوضى انهيار المستعمرات؟ |
Nega que as fotos sejam verdadeiras? | Open Subtitles | هل تنكر أن هذه الصور حقيقية؟ |
Sr. Griffin, Nega que matou a sua esposa? | Open Subtitles | سيد غريفن الآن هل تنكر انك قتلت زوجتك؟ |
Nega que ela esteja aqui? | Open Subtitles | إينة فيتش هل تنكر انها هُنا ؟ |
Nega que escreveu esse memorando? | Open Subtitles | هل تنكر انت كتبت المذكره؟ |
Além das provas, Nega que o remédio é mau? | Open Subtitles | اذا, على الرغم من وجود دليل تنكر ان أدويتكم سيئة؟ |