Não posso negar que desejo ver aqueles dois digeridos uma vez por todas. | Open Subtitles | لا أنكر أنني أريد رؤية هذين الأخوين ميتين للأبد |
Mas disseste-lhe para negar que houvesse conversações sobre esse assunto. | Open Subtitles | لكنك أخبرته أن ينكر أنه كان هناك أي محادثات |
Então não está a negar que guardará o caminho para a Terra só para si, se puder. | Open Subtitles | إذن لن تنكرين أنكِ ستحفظين الطريق للأرض لنفسك إذا كان بإمكانكِ |
Não vou negar que um All-American não seja bom para recrutamento. | Open Subtitles | لن أنكر أن تحلي المرء بالصفات الأمريكية الخالصة تؤهله للنجاح، |
Não é por isso que o faço, mas não posso negar que gostaria. | Open Subtitles | ،هذا ليس ما يدفعني للقيام بهذا لكنّي لن أنكر أنّي سأستمتع بالأمر |
Também tem uma comichão. Se tentar negar que deu ao Lee Fentris um passe para infectar aquelas raparigas, cortar-lhe-ei a goela. | Open Subtitles | لو حاولت إنكار أنّكَ منحت لي فنتريس، مخرجاًمنإتهامهبعدوىتلكَ الفتيات.. |
Mas não se pode negar que o reconhecimento por um bom trabalho, bem feito, é sempre agradável. | Open Subtitles | ولكن لا يمكن إنكار بأن التقدير في عمل جيد وفعل حسن هو أفضل دومًا |
Não podes negar que é uma prova irrefutável. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع إنكار ذلك. ذلك... ذلك برهان مستحيل النكران. |
Não vou negar que pensei em candidatar-me de novo a Mayor. | Open Subtitles | أجل، لن أنكر أنني سعيت جاهداً للترشح مجدداً للعمودية |
Não irei negar, que planeei sabotagens. | Open Subtitles | أنا لا أنكر أنني قد خططت للتخريب |
Mas ele não podia negar que sabia mais do Ernie do que qualquer outro em Camden. | Open Subtitles | ولكن لم يستطع أن ينكر أنه يعرف إيرني أفضل من أي شخص آخر بكامدن |
Talvez chegue a negar que lhe deu apoio ou a pedir uma investigação. | Open Subtitles | وربما تنكرين أنكِ كنتي تدعمينا من الأساس؟ على الأرجح ستبدأين تحقيقًا؟ |
Não posso negar que tenho pensado nisso. | Open Subtitles | حسناً, لا أستطيع أن أنكر أن هذه الفكرة جالت بخاطري. |
Não vou negar que trouxe outras mulheres aqui. | Open Subtitles | حسناً، لن أنكر أنّي جلبتُ نساء أخريات إلى هنا. |
Não podes negar que esperavas uma oportunidade para retaliares. | Open Subtitles | -لا يُمكنكَ إنكار أنّكَ كنتَ تنتظر الفرصة كي تنتقم . |
Mas não há como negar que os aspectos mais negativos da personalidade de Saturno reflectem o conhecimento antiquíssimo dos sintomas do envenenamento por chumbo. | Open Subtitles | لكن لا يمكن إنكار بأن أكثر السِمات السلبية لشخصية زحل تعكس المعرفة القديمة لأعراض تسمم الرصاص |
Mas não posso negar que, independentemente do que sinto pelo Sloane, ele tem-nos dado informações verdadeiras há mais de um ano. | Open Subtitles | لكني لا أستطيع إنكار ذلك ( على الرغم من مشاعري تجاه ( سلون لقد زودنا بمعلومات كثيرة لأكثر من عام |
Quem poderá negar que as acusações levantadas contra ti são falsas? | Open Subtitles | من يستطيع الان ان ينكر ان التهم الموجهة ضدك كانت كاذبة ؟ |
Como podem negar que este homem foi morto por vampiros? | Open Subtitles | كيف لك أن تنكر أن هذا الرجل قتل بواسطة مصاين دماء ؟ |
E depois fazes tudo para negar que estás interessado. | Open Subtitles | ثم تمضى فى طريقك و تنكر أنك مهتم |
Ninguém pode negar que a família é um dos maiores alicerces em qualquer família. | TED | لا يمكن لأحد أن ينكر أن العائلة واحدة من أكبر الركائز في حياة أي شخص. |