A única coisa que magoa das tuas outras predisposições genéticas é o facto de tu o negares. | Open Subtitles | الأمر الوحيد المؤذي في ميولكَ الوراثيّة الأخرى هو أنّكَ تظل تنكر الأمر |
Antes de o negares, encontraram sangue no local. | Open Subtitles | وقبل أن تنكر ذلك فقد وجدوا الدماء في مسرح الجريمة |
Inclina-te para frente quando negares o caso, e olha para a Mellie quando ela estiver a falar. | Open Subtitles | انحنِ إلى الأمام عندما تنكر العلاقة وابقِ عينيك على ميلي وهي تتحدث |
Se negares isso, nós temos uma testemunha no tribunal, outro farmacêutico. | Open Subtitles | إن أنكرت ذلك فلدينا شاهد في المحكمة، صيدلي آخر |
Nunca encontrarás equilíbrio se negares esta parte da tua vida. | Open Subtitles | إنك لن تجد التوازن أبدا إذا أنكرت أنها جزء من حياتك |
É porque apesar de negares, estás em perigo. | Open Subtitles | لحمايتك. لأنه بغض النظر عن إنكارك العميق، أنت فعلاً بخطر. |
O facto de não negares diz tudo. | Open Subtitles | وفي الحقيقة عدم إنكارك يفشي كلّ شيء |
E quando o negares mesmo, se isso não for suficiente para ele então ficarei ao teu lado e lutarei. | Open Subtitles | وعندما تنكر ذلك ، إذا لم يكن هذا كافى له... فسوف أقف بجوارك وأجادله... |
Isso é justiça. Desafio-te a negares. | Open Subtitles | وهذا هو العدل أنا أتحداك أن تنكر ذلك |
E, obrigado por não negares a sua existência. | Open Subtitles | واشكرك بانك لم تنكر وجوده |
Porquê negares aquilo que és? Então. | Open Subtitles | لماذا تنكر حقيقة نفسك ؟ |
E se o negares, estás a mentir. | Open Subtitles | و إن أنكرت ذلك ، فأنت تكذب |
Não sou o pai dele e claro que não tenho as mesmas preocupações que tu, mas, Joe, uma coisa eu sei, quanto mais negares a alguém o seu potencial, mais eles procurarão noutro lugar. | Open Subtitles | لست والده وليس لديّ نفس مخاوف الأمان خاصتك، بالطبع ولكن يا (جو)، هناك شيء واحد موقن منه كلما طال إنكارك لإمكانيات أحد كلما بحث عنها بمكان آخر |