Tudo o que negociámos. Temos de falar do próximo passo. | Open Subtitles | كل ما تفاوضنا حوله، علينا أن نفكر بالخطوة التالية |
Quando o partido da oposição decidiu fechar parte do centro da cidade, nós negociámos rotas alternativas. | TED | عندما قرر الحزب المعارض أن يغلق جزء من مركز المدينة، تفاوضنا لإيجاد طرق بديلة. |
Nós negociámos com os EUA durante sete meses, para que eles aceitassem duas mil crianças judias. | Open Subtitles | لقد تفاوضنا مع الامريكان لسبعة شهور بعدها قبلوا إستقبال ألفي طفل يهودي |
Uma chamada da corneta e atacámos. Não falámos. Não negociámos. | Open Subtitles | ضربة بوق واحدة وهجمنا لم نتكلم أو نتفاوض |
Não seja ingénuo. Sempre negociámos. | Open Subtitles | لا تكن ساذجًا, كلنا نتفاوض مع الأرهابين |
Dá-me o acordo que negociámos e será feita justiça. | Open Subtitles | إذاً قدمي لي الصفقة التي تفاوضنا عليها للتو ، وسوف تأخذ العدالة مجراها |
negociámos um pagamento substancial pela vossa ajuda em proporcionar segurança à nossa visita. | Open Subtitles | تفاوضنا على دفعة مالية كبيرة نظير مساعدتكم في توفير الحماية لزيارتنا |
Eu cá acho que negociámos um bom acordo. | Open Subtitles | أعتقد أننا تفاوضنا على صفقة عادلة |
negociámos com ele para comprar um dos esboços. | Open Subtitles | تفاوضنا معه لشراء واحدة من التخطيطات |
Talvez seja mais valiosa do que negociámos. | Open Subtitles | ربما تساوى اغلى مما تفاوضنا عليه |
Nós negociámos uma semana de cessar-fogo. | Open Subtitles | تفاوضنا على وقف إطلاق النار لأسبوع. |
negociámos o nosso casamento em função disto. | Open Subtitles | لقد تفاوضنا بشأن كل ذلك قبل زواجنا |
Num ano, negociámos os acordos para fabrico, tivemos uma patente reconhecida, apresentámos uma segunda patente, falámos com várias pessoas, demonstrámos isso à FEMA e aos seus consultores para obter críticas. Depois começámos a falar com outras pessoas que pediram informações — um grupinho chamado Nações Unidas. | TED | وخلال عام واحد، تفاوضنا على اتفاقيات تصنيع، تم منحنا براءة اختراع ، وقدمنا طلبا للحصول على براءة اختراع ثانية، تحدثنا إلى مجموعة من الأشخاص، قدمنا عرضا للوكالة الفيدرالية لإدارة الطوارئ ومستشاريها بشكل شيق، وبعدها بدأنا التحدث إلى أناس طلبوا معلومات منا ، و هذه المجموعة الصغيرة تدعى الأمم المتحدة. |
- Já negociámos os meus honorários. | Open Subtitles | لقد تفاوضنا على راتبي بالفعل |
Os embaixadores Song com quem negociámos, os guerreiros que libertámos foram massacrados no regresso a Xiangyang. | Open Subtitles | سفراء(سونج) الذين تفاوضنا معهم والمحاربين الذين أطلقنا سراحهم جميعهم تم إعادتهم إلى شيانجيانج" مذبوحين" |
negociámos um acordo. | Open Subtitles | لقد تفاوضنا |
Sim! Também negociámos uma visita de 24 horas aos nossos cônjuges e familiares. | Open Subtitles | نحن نتفاوض ايضا على زياره 24/7 |