Nem pense em nos colocar no mesmo nível. Se ela fosse metade da mulher que eu sou, ela teria feito seu trabalho e dormido com seu parceiro, como eu mandei. | Open Subtitles | لا تفكر حتى بمقارنتها بي لو كانت نصف امرأت مني, لفعلت عملها |
Nem pense em desenrolar essa coisa nojenta aqui. | Open Subtitles | حسنا ، لا تفكر حتى فى فتح هذا الشيء المثير للاشمئزاز هنا |
Por isso Nem pense em insultar a chef deixando a sua última dose ir para o lixo. | Open Subtitles | لذا لا تفكر حتى في إهانة رئيس الطباخين عن طريق السماح لطبقي هذا أن يذهب سدى. |
Por isso Nem pense em brincar comigo porque hoje não estou para aí virado. | Open Subtitles | لذا لا تفكري حتى بالتلاعب معي لأني لست بمزاج جيد اليوم |
Devo pedir que faça teste conosco? Nem pense em fazer isso comigo! | Open Subtitles | هل تعتقدين أني يجب أن أكتب له وأسأله أن يختبرنا ؟ لا تفكري حتى بعمل هذا لي |
Interno não, não me chame de interno, Nem pense em chamar-me de Squint, está bem? | Open Subtitles | لست متدرب، لا تدعوني متدرب ، لا تفكري حتى ان تدعوني بالمحملق، حسنا؟ |
- Sim. Mas Nem pense em tocar em mim. Para onde é que ele vai? | Open Subtitles | ولكن لا تفكر حتى باللعب علي. إلى أين هو ذاهب؟ |
Nem pense em esconder alguma coisa de nós. | Open Subtitles | لا تفكر حتى في محاولة إخفاء أي شيئ عنا |
Nem pense em pedir a minha. | Open Subtitles | لا تفكر حتى فى ذلك |
Nem pense em sacar da sua arma. | Open Subtitles | لا تفكر حتى بأخذ سلاحك |
Nem pense em vir atrás de mim. | Open Subtitles | لا تفكر حتى بالقدوم إلي |
Nem pense em dizer o nome dele. | Open Subtitles | لا تفكر حتى في ذكر اسمه |
- Nem pense em fumar. | Open Subtitles | لا تفكر حتى بالتدخين |
Nem pense em bater-me! | Open Subtitles | لا تفكر حتى مجرد تفكير في ضربي ! |
Sr. Brady Nem pense em fazer justiça pelas próprias mãos. | Open Subtitles | ...(السيد (برادي لا تفكر حتى بأخذ هذا بيدك |
Nem pense em atirar a culpa em cima de mim. | Open Subtitles | لا تفكري حتى في تحميلي هذا الأمر |
Nem pense em me matar. | Open Subtitles | لا تفكري حتى بمحاولة قتلي |