Acredita quando digo que fazer sexo não está nem perto do meu radar no momento. | Open Subtitles | ثقي بي, عندما أخبرك بذلك فأنت سوف تأخذي ذلك بجدية ليست قريبة حتى على ما أفكر به. |
E digo-vos... a teoria não está nem perto da prática. | TED | وأنا أخبركم، إنها ليست قريبة حتى. |
Na verdade, até nos vai desacelerar um pouco. Mas nem perto do necessário. | Open Subtitles | في الحقيقة , هذا سيبطئنا قليلاً لكن ليس بعيداً جداً بما فيه الكفاية |
Não se consegue, nem perto. | Open Subtitles | يستخدم هاتفاَ فضائياَ مشفراَ ولسنا حتى قريبين منه |
Não me era permitido chegar nem perto do escritório do Simon. | Open Subtitles | لم يسمح لي للذهاب في أي مكان بالقرب من مكتب سمعان. |
Aqui não é nem perto "do outro lado da cidade". | Open Subtitles | هذا ليس قريبا حتى من الجانب الأخر من المدينه |
nem perto, estrôncio. | Open Subtitles | ليس قريباً حتى لا شيء |
Veja! Não chego nem perto de ser um rei. | Open Subtitles | أترين لست حتى قريب من ان أكون ملك |
- nem perto disso, mas demos-te adrenalina suficiente para tirar-nos daqui. | Open Subtitles | -ولا حتى من قريب لكننا أعطيناك أدرينالين يكفي لتخرجنا من هنا. |
- Toby não estamos nem perto de descobrir o que significa "2-1-4". | Open Subtitles | توبي, نحن لسنا قريبين من معرفه ماذا تعني 214 |
Não estava nem perto de conseguir. | Open Subtitles | لم اكن قريبة حتى من تمكني من فعلها |
Taylor, não estás nem perto de ser oferecida. | Open Subtitles | (تايلور)، أنتِ لست قريبة حتى من أن تكوني عاهرة، |
e segundo, não esteve nem perto dela. | Open Subtitles | ، وإثنان، أنت كُنْتَ بعيداً جداً عن هو. |
Não, Leo, não estou nem perto de bem. | Open Subtitles | لا، الأسد، أَنا بعيداً جداً عن موافقة. |
Não estão nem perto de estarem preparados. | Open Subtitles | وهم ليسوا حتى قريبين مِن أن يكونوا مُـستعدين. |
nem perto. Ainda não. | Open Subtitles | .ليس بعد، لسنا حتى قريبين من هذا |
Quero deixar claro que o meu pessoal e eu não estaríamos naquela casa, nem perto de Chicago se não fosse por causa da detective Linds... | Open Subtitles | أود أن أوضح أن لي ورجالي لن يكون في هذا البيت، أو في أي مكان بالقرب من شيكاغو لهذه المسألة، |
A essa hora não estava nem perto do Jeffersonian. | Open Subtitles | للدخول إلى المنصة ... حسناً , أفترض بأنني ليلة البارحة (لم أكن في أي مكان بالقرب من الـ(جيفرسونيان |
Patty, não estou nem perto da ação. | Open Subtitles | باتي، انظرى. لست قريبا حتى من الاحداث. |
Não, nem perto. | Open Subtitles | لا ، ليس قريباً حتى |
Não estive nem perto desse parque hoje de manhã. | Open Subtitles | لم أكن حتى قريب من تلك الحديقة ذلك الصباح بلى كنت |
nem perto disso. | Open Subtitles | و لا حتى من قريب |
Tal como a saúde ou o ensino, o acesso à justiça deve ser uma das coisas que um governo deve garantir ao seu povo, e não estamos nem perto disso, nem em países ricos nem em países pobres. | TED | تمامًا مثل الصحة أو التعليم، الحصول على العدالة يجب أن يكون من الأشياء التي تدين بها الحكومات لشعوبها، ونحن لسنا قريبين من ذلك، سواء أكنا فى بلاد غنية أو فقيرة. |