Não sou lá muito desportivo, Fraulein. Nem quando estou na melhor forma. | Open Subtitles | انا لست رجلا رياضيا، فرولين حتى عندما اكون في أفضل احوالي |
Nem quando subiram p'ra cima dele e tiraram os olhos ao condutor, e sangue e tripas tavam a escorrer da vista dele... | Open Subtitles | حتى عندما صعدوا على متن القطار و اقتلعوا عيون قائد القطار وكان الدم يخرج من عينه |
Nem quando os outros miúdos sentiam! Oxalá... | Open Subtitles | حتى عندما كان الأطفال الأخرين يغارون لم اكن أغار، أعني تمنيت لو كنت أستطيع |
É por isso que o Banco de Inglaterra diz que vai haver outro colapso, mas não sabemos porquê Nem quando. | TED | لهذا السبب سيقول بنك إنجلترا نعم، سيكون هناك انهيار آخر، لكننا لا نعرف لماذا أو متى. |
Ah, isso é treta. Nem quando se masturba? Lainey! | Open Subtitles | هيا هذا كلامُ فارغ ليس حتى حينما تستمنين؟ |
Não sei o que me trará o futuro, Nem quando voltarei. | Open Subtitles | لا اعرف ما الذي سوف يجلبه المستقبل او متى سأعود |
Nem quando ela perdeu o emprego, Nem quando lutou para me manter na escola. | Open Subtitles | ليس عندما فقدت وظيفتها وليس عندما كافحت لتقوم بوضعي بالمدرسه |
Nem quando criança, nem agora! | Open Subtitles | لا عندما كان عمركي تسع سنوات و ليس الآن |
Ele não grita, nem mesmo quando o canídeo já comeu, as tripas dele estão por todo o lado e o sacana continua bem vivo e a olhar-me fixamente, Nem quando pego na serra e termino a tarefa. | Open Subtitles | إنه لا يَصْرخُ. لَيسَ حتى عندما كان الكلب يأكله وأحشاء كيفين متمددة في كل أرجاء المكان |
Nem quando falo por ele consigo descobrir o que quer dizer. | Open Subtitles | حتى عندما أتكلم بدلاً منه لا أستطيع أن أفهم ما يعنيه |
Nunca me vieste ver. Nem quando estive no hospital. Porquê? | Open Subtitles | أنت لم تأتِ ابداً لرؤيتي، حتى عندما كنت في المستشفى، لماذا؟ |
O teu homem não confessou o seu motivo, Nem quando foi apartado do seu falo. | Open Subtitles | رجلك لم يتحدث عن سبب فعلته، حتى عندما شققنا قضيبه |
Nem quando era adequado eu gostava desse título. | Open Subtitles | لم أكن أحب ذلك حتى عندما كان قولهُ مناسباً |
Nunca convenci como médica, Nem quando era uma. | Open Subtitles | لمْ أنجح قط في انتحال صفة الطبيب، حتى عندما كنتُ طبيبة. |
Não matei ninguém, Nem quando fui militar. | Open Subtitles | أنا لم يقتل أحدا . حتى عندما كنت في الخدمة. |
Não me sabe dizer onde Nem quando. | Open Subtitles | لا تعرف حتى أنها ذهبت بعيداً لا تستطيع إخبارى أين أو متى |
Não se sabe onde Nem quando regressa. | Open Subtitles | لا أحد يعرف أين أو متى انها سيصدره الظهر القادمة. |
Nem quando. Não. Não eram vozes. | Open Subtitles | .أجهل كيف أو متى .كلا، لم تكن أصوات، ولا كلمات، ولا صمتاً |
Nem quando eras um drogado da pior espécie, esse era o teu problema. | Open Subtitles | حتى حينما كنت مدمنا ضائعا لم تكن مشكلتك أبدا |
Ninguém sabe quem o construiu, Nem quando. | Open Subtitles | لا أحد يعرف من بناها او متى بُنيت. |
Nem quando negou ameaçar a Sando, Nem quando estava a falar do armistício. | Open Subtitles | وليس عندما انكر تهديد، السيدة. (هولى ساندو)... وليس عندما تكلم عن الهدنة. |
Nem quando se trata do meu bem estar. | Open Subtitles | لا عندما يتعلق الأمر بحالتي. |
Nem quando é por Deus. | Open Subtitles | حتي وإن كان من أجل الرب. |
É aquela expressão não quando são ameaçados Nem quando os ferimos nem mesmo quando vêem a navalha. | Open Subtitles | تلك النظرة ليس عندما يشعرون بالخطر ولا عندما تؤذيهم |
Não sei como Nem quando, não quero saber onde vives ou com quem vives... | Open Subtitles | لا أدري حتى متى أو كيف، لا أهتم أين تعيشين أو أي غبي قد نمتِ معه، |