ويكيبيديا

    "nem quando" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حتى عندما
        
    • أو متى
        
    • حتى حينما
        
    • او متى
        
    • وليس عندما
        
    • لا عندما
        
    • حتي وإن
        
    • ليس عندما
        
    • متى أو
        
    Não sou lá muito desportivo, Fraulein. Nem quando estou na melhor forma. Open Subtitles انا لست رجلا رياضيا، فرولين حتى عندما اكون في أفضل احوالي
    Nem quando subiram p'ra cima dele e tiraram os olhos ao condutor, e sangue e tripas tavam a escorrer da vista dele... Open Subtitles حتى عندما صعدوا على متن القطار و اقتلعوا عيون قائد القطار وكان الدم يخرج من عينه
    Nem quando os outros miúdos sentiam! Oxalá... Open Subtitles حتى عندما كان الأطفال الأخرين يغارون لم اكن أغار، أعني تمنيت لو كنت أستطيع
    É por isso que o Banco de Inglaterra diz que vai haver outro colapso, mas não sabemos porquê Nem quando. TED لهذا السبب سيقول بنك إنجلترا نعم، سيكون هناك انهيار آخر، لكننا لا نعرف لماذا أو متى.
    Ah, isso é treta. Nem quando se masturba? Lainey! Open Subtitles هيا هذا كلامُ فارغ ليس حتى حينما تستمنين؟
    Não sei o que me trará o futuro, Nem quando voltarei. Open Subtitles لا اعرف ما الذي سوف يجلبه المستقبل او متى سأعود
    Nem quando ela perdeu o emprego, Nem quando lutou para me manter na escola. Open Subtitles ليس عندما فقدت وظيفتها وليس عندما كافحت لتقوم بوضعي بالمدرسه
    Nem quando criança, nem agora! Open Subtitles لا عندما كان عمركي تسع سنوات و ليس الآن
    Ele não grita, nem mesmo quando o canídeo já comeu, as tripas dele estão por todo o lado e o sacana continua bem vivo e a olhar-me fixamente, Nem quando pego na serra e termino a tarefa. Open Subtitles إنه لا يَصْرخُ. لَيسَ حتى عندما كان الكلب يأكله وأحشاء كيفين متمددة في كل أرجاء المكان
    Nem quando falo por ele consigo descobrir o que quer dizer. Open Subtitles حتى عندما أتكلم بدلاً منه لا أستطيع أن أفهم ما يعنيه
    Nunca me vieste ver. Nem quando estive no hospital. Porquê? Open Subtitles أنت لم تأتِ ابداً لرؤيتي، حتى عندما كنت في المستشفى، لماذا؟
    O teu homem não confessou o seu motivo, Nem quando foi apartado do seu falo. Open Subtitles رجلك لم يتحدث عن سبب فعلته، حتى عندما شققنا قضيبه
    Nem quando era adequado eu gostava desse título. Open Subtitles لم أكن أحب ذلك حتى عندما كان قولهُ مناسباً
    Nunca convenci como médica, Nem quando era uma. Open Subtitles لمْ أنجح قط في انتحال صفة الطبيب، حتى عندما كنتُ طبيبة.
    Não matei ninguém, Nem quando fui militar. Open Subtitles أنا لم يقتل أحدا . حتى عندما كنت في الخدمة.
    Não me sabe dizer onde Nem quando. Open Subtitles لا تعرف حتى أنها ذهبت بعيداً لا تستطيع إخبارى أين أو متى
    Não se sabe onde Nem quando regressa. Open Subtitles لا أحد يعرف أين أو متى انها سيصدره الظهر القادمة.
    Nem quando. Não. Não eram vozes. Open Subtitles .أجهل كيف أو متى .كلا، لم تكن أصوات، ولا كلمات، ولا صمتاً
    Nem quando eras um drogado da pior espécie, esse era o teu problema. Open Subtitles حتى حينما كنت مدمنا ضائعا لم تكن مشكلتك أبدا
    Ninguém sabe quem o construiu, Nem quando. Open Subtitles لا أحد يعرف من بناها او متى بُنيت.
    Nem quando negou ameaçar a Sando, Nem quando estava a falar do armistício. Open Subtitles وليس عندما انكر تهديد، السيدة. (هولى ساندو)... وليس عندما تكلم عن الهدنة.
    Nem quando se trata do meu bem estar. Open Subtitles لا عندما يتعلق الأمر بحالتي.
    Nem quando é por Deus. Open Subtitles حتي وإن كان من أجل الرب.
    É aquela expressão não quando são ameaçados Nem quando os ferimos nem mesmo quando vêem a navalha. Open Subtitles تلك النظرة ليس عندما يشعرون بالخطر ولا عندما تؤذيهم
    Não sei como Nem quando, não quero saber onde vives ou com quem vives... Open Subtitles لا أدري حتى متى أو كيف، لا أهتم أين تعيشين أو أي غبي قد نمتِ معه،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد