ويكيبيديا

    "nem que tenha de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حتى لو اضطررت
        
    • اذا اضطررت
        
    • حتى لو أضطررت
        
    - nem que tenha de ser eu a ir aí. Open Subtitles حتى لو اضطررت ان اذهب اليكي كي احضرك بنفسي
    Resolverei isto, nem que tenha de ser eu a fazê-lo. Open Subtitles سوف أهتم بالأمر، حتى لو اضطررت لعمل ذلك بنفسي.
    Vai levantar-se deste chão nem que tenha de o carregar. Open Subtitles ستنهض عن هذه الأرض حتى لو اضطررت لحملكَ بنفسي
    nem que tenha de abrir outro buraco negro neste universo. Open Subtitles اذا اضطررت ات احفر حفر مظلمة اخرى, سأجدها!
    nem que tenha de te beijar para te provar isso. Open Subtitles حتى اذا اضطررت لتقبيلك بنفسي لاثبات هذا
    Matá-lo-ei, nem que tenha de ir até ao inferno. Open Subtitles سأقتلك حتى لو أضطررت لأن أذهب للجحيم لأقوم بذلك
    nem que tenha de a enfiar num aspirador de água para o fazer. Ela matou quatro dos meus homens. Open Subtitles حتى لو أضطررت لإمتصاصها عن طريق مكنسة كهربائية ، فقد قتلت أربعة من رجالي
    E vou apanhar aquele Ieopardo, nem que tenha de ir até ao Congo. Open Subtitles وسأصطاد هذا القط حتى لو اضطررت لمطاردتة الى الكونغو
    Vou resolver este caso, nem que tenha de revistar cada pessoa neste colégio. Open Subtitles سأقوم بحل هذه القضية حتى لو اضطررت لتفتيش كل شخص في المدرسة
    Vou descobrir o que se passou aqui... nem que tenha de colocar o seu departamento inteiro... sob investigação federal. Open Subtitles حسناً، سأستكشف ماذا حدث هنا؟ حتى لو اضطررت لوضع مركزك بأكمله رهن التحقيق الفدرالي
    Eu arranjo dinheiro, nem que tenha de arranjar um segundo emprego. Open Subtitles سآتي بالمال حتى لو اضطررت للبحث عن عمل اضافي
    Eu encontrá-lo-ei, e ao tesouro, nem que tenha de o arrancar das garras deste miserável Maltazard. Open Subtitles سأجده ثم سأجد الكنز حتى لو اضطررت للنزاع مع
    nem que tenha de os meter na minha carrinha, mandarei estes dois para o lugar deles. Open Subtitles حتى لو اضطررت إلى تقييدهم ووضعهم في سيارتي بنفسي سأعيدهما إلى المكان الذي أتوا منه
    Mas tu vais receber um bónus, nem que tenha de sair do meu bolso. Open Subtitles لكنكِ ستحصلين على مكافأة حتى لو اضطررت للنظر للموضوع بنفسي
    nem que tenha de arrastá-la. Open Subtitles حتى لو اضطررت ان اجرها هناك بنفسى
    São os nossos homens que ali estão, temos de libertá-los nem que tenha de sacrificar a coisa mais importante da minha vida a minha máquina do tempo. Open Subtitles تلك هي رجالنا في هناك، وعلينا أن اخراجهم... ... حتى لو اضطررت للتضحية أهم شيء في حياتي... ... بلدي آلة الزمن.
    nem que tenha de voltar para te vir buscar. Open Subtitles حتى لو أضطررت للعودة وإرسالكِ بنفسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد