Näo posso forçar a Marianne a contar um segredo, Nem tu. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أجبر ماريان على اظهار أي سر، ولا أنت أيضاً |
Nem tu nem estes que desonraram a nossa família. | Open Subtitles | لا ابن من أبنائي ولا أنت ولا هؤلاء قادرون على فعلٍ يلطخ شرف عائلتي |
"Nem tu nem ninguém poderão provar que não é teu. | Open Subtitles | لا أنت ولا أحد غيرك يستطيع أن يثبت أنه ليس إبنك |
Percebe isto treinador, nenhum de nós, Nem tu, nem eu, nenhum de nós, vai estar no banco durante o assalto. | Open Subtitles | ويجب أن تدرك هذا أيها المدرب ولا واحد منا , لا أنت ولا أنا ولا واحد منا سيكون في البنك خلال عملية السرقة |
A tua vida tem muitos segredos, alguns que Nem tu sabes. | Open Subtitles | حياتك بها الكثير من الاسرار بعضها حتى أنت لا تعرفها |
Ninguém o encontra, Nem tu. | Open Subtitles | لا أحد سوف تجد من أي وقت مضى. ولا حتى أنت. |
Nem tu, Número 2, Nem tu, Frau, Nem tu, Goldmember, nem vocês aí, Nem tu, vilão com a chave na mão, Nem tu, vilão a rodar botões ao acaso a fingir que fazes alguma coisa. | Open Subtitles | ولا انت يا رقم 2 ولا انتِ يا فراو ولا انت يا العضو الذهبي |
Nem tu. Não te culpes por algo do qual não tinhas qualquer controlo. | Open Subtitles | ولا أنت يا بني، لا تلم نفسك على شيء خارج عن سيطرتك |
Não quero saber quem dormiu com a tua mulher. Nem tu, na verdade. Não a amas. | Open Subtitles | أنا لا آبه من هو الذي ينام مع زوجتك, ولا أنت, حقاً |
Não. Nem tu, nem o seu jornal, tu, ou o teu exército de khadis. | Open Subtitles | لا هو ، ولا هذه الصحيفة، ولا أنت ولا حتى جيش خادي |
Eu receio que desta vez, Nem tu nem eu possamos convencê-lo. | Open Subtitles | أنا خائف هذه المرة لا أنا ولا أنت نستطيع أن نقنعه |
Eu não sei porquê, Nem tu sabes. | Open Subtitles | دوما أكون بخير لا أعرف السبب , ولا أنت تعرفين |
Uma pessoa pode mudar qualquer coisa, para ser diferente, mas há uma coisa que não se pode mudar, Nem tu, nem eu... ninguém. | Open Subtitles | يمكن أن يعمل الرّجل أي شيئ ليكون مختلف لكنّ هناك شيء واحد لا يمكن أن يغيّره لا هو ، ولا أنت ، ولا أي أحد |
Nem tu, nem o legítimo proprietário, nem ninguém. | Open Subtitles | ولن يأخذه أحد مني ، لا أنت ولا صاحبه الشرعي ولا أي شخص |
Nem tu nem nós podemos mudar isso. | Open Subtitles | لا يمكننا تغيير هذا و لا أنت يمكنك فعل هذا |
Nem tu, nem eu temos controlo completo sobre os nossos destinos. | Open Subtitles | لا أنت ولا أنا لدينا السيطرة على مصائرنا |
Estiveram desaparecidas a noite toda, Leo. E Nem tu as consegues encontrar. | Open Subtitles | لقد اختفوا طوال الليل "ليو"، و حتى أنت لا يمكنك إيجادهم |
Ninguém pode prever tudo, Nem tu. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع أن يتنبأ بكل شيء، ولا حتى أنت. |
A Igreja não mata a fome, além disso, Nem tu nem eu confiamos nela. | Open Subtitles | الكنيسة لا تبعد الجوع عن الناس وايضً لا انا ولا انت نثق فيها |
- Tu não tens de ser mãe dela. - Nem tu. | Open Subtitles | ــ لست مضطرّاً إلى أن تكون والدتها ــ ولا أنتِ |
Se não, Nem tu, nem as minha filhas me verão novamente! | Open Subtitles | و إلا فإنه لا أنتِ ولا بناتي سترينني مرة أخرى |
Não posso ficar muito tempo, e Nem tu. | Open Subtitles | لا يمكنني البقاء هنا لفترة طويلة ولا حتى أنتِ |
Não, boa Kate; Nem tu és pior por não ires bem ataviada. | Open Subtitles | لا يا كيت الجيدة ؛ لا انت الفن الأسوأ لهذا الأثاث الفقراء وتعني مجموعة. |
Mas talvez haja outra coisa por baixo disso, algo escondido num sítio que Nem tu consegues ver. | Open Subtitles | ولكن قد يكون هناك شيء آخر كامن وراء ذلك، شيء مختبئ في مكان حتى أنتِ لا يمكنكِ رؤيته. |
Nem tu nem ela aparecerão na foto. | Open Subtitles | انها ليست داخل الصورة و ايضاً انت كذلك |
Se eu decidisse saltar pela janela, Nem tu nem o teu ralador de queijo me poderiam impedir | Open Subtitles | حتى إذا قررتُ القفز من هذه النافذة.. فلا أنت ولا مبشرة الجبن التي جلبتَها قادران على إيقافي. |
Nem tu consegues fazer uma microgestão do mundo. | Open Subtitles | حتّى أنت لا يحقّك إضفاء تدابير متناهية الصغر للعالم. |
Porque deixámos rastos. Não, não deixamos. Nem eu Nem tu. | Open Subtitles | لا نهم يبحثوا فيه - كلا لن يبحثوا ليس انت و لا انا - |
Nem tu nada Poderás estragar | Open Subtitles | وحتى أنت لا تستطيع نفخه |