Não tens nenhuma experiência neste nível de química. | Open Subtitles | ليس لديكِ أي خبرة للتعامل مع هذه المواد الكيميائية |
Como entraste no gabinete dele sem nenhuma experiência e exigiste ser levada a sério. | Open Subtitles | كيف دلفتِ إلى مكتبه وأنتِ لا تملكين أي خبرة ورغم ذلك طالبتِ بأنْ تؤخذي على محمل الجد. |
Majestade, não tenho nenhuma experiência com crianças. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة, ليست لدي أي خبرة مع الأطفال |
- Sim, recebemos a carta da jovem, mas ela não tinha nenhuma experiência óbvia de trabalho. | Open Subtitles | نعم، وصلتنا رسالة السيدة الشابة لكن المشكلة هي، لم يكن لديها أي تجربة واضحة من العمل الشاق |
Não tem nenhuma experiência pedagógica, pois não? | Open Subtitles | سيّد (كيمبل)، ليس لديك أي تجربة في التعليم مطلقاً، أليس كذلك؟ |
Então, com as emoções em alta, e nenhuma experiência de matadouro, alguns amigos e eu abrimos um talho no coração do elegante bairro de East Village. | TED | لذلك، مع تأجج المشاعر ومن دون أي خبرة في الجزارة على الاطلاق، قمت مع بعض الأصدقاء بفتح محل جزارة. في قلب حي قرية الموضة الشرقية |
Já não havia espaço na casa. Por isso, fui para o quintal. Sem nenhuma experiência em construção, e com aproximadamente três mil dólares e alguns materiais reciclados, criei este espaço. | TED | لم تتوفر المساحة داخل البيت فخرجت إلى الباحة الخلفية٬ ودون أي خبرة في مجال البناء وحوالي 3000 الٱف دولار وبعض المواد المصنّعة٬ قمت ببناء هذه الفسحة. |
E sem nenhuma experiência em vendas. | Open Subtitles | و ،، بدون أي خبرة في مجال المبيعات |
Não tens nenhuma experiência. | Open Subtitles | أنت لا تمتلك أي خبرة |
Não tenho nenhuma experiência em vendas. | Open Subtitles | لا أملك أي خبرة في المبيعات. |
Porque, se é essa a experiência política, então sim... (Aplausos) nós, enquanto mulheres e jovens, não temos nenhuma experiência política. | TED | لأنه إن كانت تلك هي الخبرة السياسية، إذن نعم... (تصفيق) نحن كسيدات وأشخاص يافعين لا نملك أي خبرة على الإطلاق. |
Eu não tenho nenhuma experiência com a média, | Open Subtitles | ليس لدي أي تجربة مع الإعلام، |