Então comprámos aquela terra, e aqui está onde iniciámos o nosso projeto, no meio de nenhures. | TED | لذلك إشترينا تلك الأرض وهنا حيث بدأنا مشروعنا، فى وسط اللامكان. |
Não quero abusar da sorte, mas estamos no meio de nenhures. | Open Subtitles | حسناً , إسمعي . لا أريد أن نجرب حظنا لكننا في منتصف اللامكان |
Vivemos no meio do meio de nenhures. | Open Subtitles | إننا في منتصف اللا مكان .. في منتصف اللامكان |
Eu não vou para o meio de nenhures desenterrar uns brinquedos apodrecidos! | Open Subtitles | انا لن اذهب الى العدم لكي ابحث عن كومة دمى متعفنة |
História de Cinderela: aparece de nenhures para ganhar. | Open Subtitles | قصة سندريلا التي تأتي من العدم وتربح كل شيء |
Estamos no meio de nenhures, à espera que eles voltem e nos façam sabe-se lá o quê. | Open Subtitles | نحن في منتصف اللا مكان ننتظرهم لكي يعودوا و الله وحده يعلم ما سيفعلونه بنا |
Cresci no meio de nenhures numa estrada de terra batida do Arkansas rural, a uma hora de distância do cinema mais próximo. | TED | تربيت في منطقة نائية على طريق طيني في ريف أركنساس تبعد أقرب قاعة سينما عنها بساعة |
Devia estar no hospital, e não enfiado aqui no meio de nenhures. | Open Subtitles | أنت يجب أن تكون في المستشفى لا يقاوم هنا في مكان مجهول. |
Uma combustão misturada a arder nas escadas rolantes para nenhures." | Open Subtitles | بوليمر مُحترق ، أحترق على سلمٍ كهربائي صاعدٍ إلى اللامكان |
Por isso, aqui estamos no meio de nenhures a tropeçar um no outro, e só vou estar aqui esta noite e eu pensei, sabes, se não te convidasse para dançar hoje... | Open Subtitles | لذا، تعلمين، هانحن ذا بمنتصف اللامكان تصادفنا، وأنا هنا لأجل الليلة، وقد فكرتُ، تعلمين |
Ele apareceu saído de nenhures, tal como tu. | Open Subtitles | لقد أتى من اللامكان مثلك بالضبط |
Chris, estamos no meio de nenhures. | Open Subtitles | كريس.. نحن فى منتصف اللامكان.. |
Passou de nenhures para agora aqui. | Open Subtitles | يجب أن تذهبي من اللامكان إلى هنا الأن |
Eu disse a mim mesmo que vinha ajudar-te com os miúdos, mas estava na selva, no meio de nenhures. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة يا نانسي أنني كنت في الصحراء كنت - كنت في اللامكان |
Um homem de nenhures, logo hoje, no meu último dia. | Open Subtitles | رجل من اللامكان. واليوم، يومي الأخير. |
- Aqui? No meio de nenhures? | Open Subtitles | فى منتصف اللامكان ؟ |
Estamos no meio do nenhures. | Open Subtitles | نحن في منتصفِ اللامكان! |
Estou numa cabina, no meio de nenhures e ninguém me seguiu. Como é que correu? | Open Subtitles | هاتف عمومي في وسط العدم و لا أحد يتتبع كيف سارت الأمور؟ |
Como são as nossas únicas chaves e que estamos a um milhão de quilómetros de nenhures. | Open Subtitles | نظراً لأنه مشغل محركنا الوحيد و نحن بعيدان عن العدم بمئات الأميال |
Claro, os cristãos nos EUA, ou qualquer outra pessoa, dizem: "Ah, isto é uma pequena igreja no meio de nenhures." | TED | يقول , " نعم هذه بعض مناطق صغيرة ، كنيسة قديمة فى منطقة نائية . " أنتم لا تعرفون ذلك . |
Quer dizer, porque é que alguém abandonaria a nave no meio de nenhures? | Open Subtitles | أنا أعنى ، لماذا أى شخص يتخلى عن باخرته في مكان مجهول مثل هذا؟ |