ويكيبيديا

    "nessa altura" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وقتها
        
    • في ذلك الوقت
        
    • حينها
        
    • عندئذٍ
        
    • عندئذ
        
    • حينذاك
        
    • وحينها
        
    • في هذا الوقت
        
    • بذلك الوقت
        
    • في ذلك الحين
        
    • حينئذ
        
    • في تلك اللحظة
        
    • آنذاك
        
    • في تلك الأيام
        
    • في تلك المرحلة
        
    Ok, eu fazia isso a todos nessa altura. Vá lá. Open Subtitles حسناً، كنت أفعل ذلك وقتها لكل شخص، هيا تعال
    Ela era uma socialite muito conhecida, por isso o FBI levou muita porrada da imprensa nessa altura. Open Subtitles لقد كانت سيدة مجتمع بارزة لذا تم لوم المباحث الفيدرالية كثيرا من قبل الصحافة وقتها
    nessa altura ele estava a ter aulas no Instituto, em Stanford TED في ذلك الوقت كان يدرس في كلية التصميم بجامعة ستانفورد.
    O homem já terá fugido do país nessa altura! Open Subtitles سوف يكون ذاك الرجل هارباً خارج البلاد حينها
    Só precisamos de mais uma hora. nessa altura, estarei pronto. Open Subtitles نحتاج فقط لساعة أخرى سأكون مستعداً للتحرك عندئذٍ
    Sabia nessa altura que o pai não perdia certas coisas com a minha mãe, ele evitava-as de propósito. Open Subtitles عرفت عندئذ أنّ غياب والدي عن بعض المناسبات مع والدتي لم يكن صدفة، بل تجنّبها عمداً
    Vem sempre a calhar quando ganho. nessa altura não te queixas. Open Subtitles دومًا يكون في صالحي عندما ألعب، ولا أسمعك تشتكي وقتها.
    É uma pena que ninguém tenha despertado nessa altura e tem-se tentado suprimi-lo desde então. TED للأسف لم يتيقن لها احد ومنذ وقتها وهم يحاولون طمسها
    Efetivamente, isso coincide com 2030. Vou estar reformado nessa altura. TED كما ترون، الخطان يلتقيان في سنة 2030، سأكون قد تقاعدت وقتها.
    O que nessa altura eu não sabia era que o meu pai tinha nascido com uma visão perfeita. TED لكن ما لم أكن أعرفه وقتها أن والدي ولد بحاسة نظر سليمة تماما.
    nessa altura ninguém disparava contra nós. Open Subtitles و لكن وقتها لم يكن أحدا يطلق علينا النار
    Ou podemos ser tentados a ver o material que não veríamos na vida diária ou não veríamos se estivéssemos com outras pessoas nessa altura. TED أو قد تغريك بعض المواد لمشاهدتها لم تكن تظن أنك ستشاهدها أو لن تقوم بمشاهدتها عندما تكون مع أشخاص في ذلك الوقت.
    Penso que a lição mais importante é que, nessa altura da minha vida, sabia que era um impostor. TED لذا أظن أن الدرس المهم في ذلك الوقت في حياتي هو أنني عرفتُ جيداً أنني محتال.
    Se ainda cá estiver nessa altura, estarei à vossa espera. Open Subtitles إذا كنت هنا في ذلك الوقت ، سأتوقع عودتكم
    nessa altura poderás contar-me tudo sobre os teus estudos. Open Subtitles حينها يمكنك أن تخبرني بأعمالك المدرسية، يا عزيزي
    Explico tudo quando te estiveres a sentir melhor. Fará muito mais sentido nessa altura. Open Subtitles سأشرح لك كلّ شيء حالما تتحسّنين، عندئذٍ سيغدو أكثر منطقيّةً كثيرًا.
    Viverei até aos 1 00 e enganar-vos-ei a todos. nessa altura, será crescido. Open Subtitles سأعيش مائة سنة و أسخر منكم جميعا عندئذ سيكون كبيرا
    Foi nessa altura que cometi um erro grave, contei a uma amiga acerca da voz, e ela ficou horrorizada. TED ولكن حينذاك قمت بخطأ فادح، قمت بإخبار صديقة لي عن الصوت، فأصابها الهلع.
    Foi só nessa altura que me apercebi de que o meu pobre patrão fora assassinado. Open Subtitles وحينها , حينها فقط, ادركت ان سيدى المسكين تم قتله.
    nessa altura, aconteceu eu chegar à escola e aperceber-me que o meu colega de carteira tinha morrido. TED في هذا الوقت, حصلت معي أن أدرس في هذه المدرسة لألاحظ أن زملائي يموتون.
    Não tenho a certeza se posso ir nessa altura. Open Subtitles حسناً, لست متأكداً من كوني أستطيع المجئ بذلك الوقت
    E houve alguma violência e foi nessa altura que entrou. Open Subtitles وحدثت أشياء عنيفة، في ذلك الحين كنت قد تدخلتى
    As pessoas não têm expectativas, nessa altura. Sabem o que nós somos. Ou pensam saber. Open Subtitles أعني ، إن الناس حينئذ لا ينتظرون منك شيئا فهم يعرفون ما أنت عليه
    E nessa altura ela levanta-se e atira-me um copo de água à cara ou alguma acção com o mesmo efeito. Open Subtitles و في تلك اللحظة تنهض و ترمي كأس الماء في وجهي أو أي فعل آخر تحت نفس التأثير
    Marca uma reunião para o meio-dia. Conto-lhe nessa altura. Open Subtitles حظّري لي اجتماع معها في الظهيرة سأخبرها آنذاك
    E, nessa altura, estava a pensar que o vosso corpo a odiava. Porque somos muito imunes a isto. TED وكنت أفكر أن أجسادكم كرهته في تلك الأيام لأننا متحصنين منه وهذا يسمى بأنزيم ألفا جال
    nessa altura, ele é tentado a usar o seu bom senso económico para manipular as regras de economia política global em seu próprio benefício. TED يصبح الأمر مغرياً في تلك المرحلة لاستخدام معرفتك الاقتصادية للتلاعب في قواعد الاقتصاد السياسي العالمي لمصلحتك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد