Dás um passo nessa direcção e eu torço-te o pescoço! | Open Subtitles | خذي خطوة أخرى في هذا الإتجاه و سأكسر عنقك |
Ouvimos tiros perto do Caminho da Pirâmide e estou a ver um SUV azul a ir nessa direcção. | Open Subtitles | أجل، حسناً، لقد سمعنا إطلاق نيران ليس بعيدا عن ممر الهرم وأنا أبحث عن سيارة زرقاء ذات دفع رباعي ذهبت في هذا الإتجاه |
Beml, olha como eu vos tenho guiado nessa direcção. | Open Subtitles | حسناً، يبدو الأمر أننى من سيقودنا فى هذا الاتجاه. |
A minha visão é a de um mundo que soa belo e se todos nós começarmos a fazer estas coisas, daremos um grande passo nessa direcção. | TED | إني أتمنى أن يغدو عالمنا ذا صوت رائع واذا بدأنا جميعاً بالقيام بهذه الاشياء سوف نخطو خطوة كبيرة في ذلك الاتجاه |
Devem ir. Caminhem nessa direcção até ao Quénia. | Open Subtitles | يجب أن ترحلوا، اذهبوا في هذا الاتجاه لكينيا |
Mas ainda devemos ir nessa direcção. | Open Subtitles | حسنا، لا يزال ينبغي السير في هذا الطريق. |
A única coisa nessa direcção é um mau cheiro. | Open Subtitles | الشئ الوحيد في ذلك الإتجاه هو رائحة كريهة |
Os científicos antigos, deram os primeiros e mais importantes passos nessa direcção, antes da sua civilização se abater. | Open Subtitles | علماءالعصرالقديم... أخذوا أولى الخطوات والأكثرها... اهمية في ذلك الإتّجاه... |
É nessa direcção que queres que esta conversa vá? | Open Subtitles | هل ذلك الأتجاه الذى تريد أستمرار الحديث به |
Suponho que houve uma tomada de consciência para seguires nessa direcção. | Open Subtitles | أخمّن أن هذا كان قرارًا واعيًا لتوجيه دفة الأمور في هذا الإتجاه. |
Não temos escolha. A fonte fica nessa direcção. | Open Subtitles | انها خيارنا الوحيد النبع يقع فى هذا الاتجاه |
As provas apontam nessa direcção, mas as investigações ainda estão em curso. | Open Subtitles | نقاط الدليل فى هذا الاتجاه ، ولكن التحقيق مازال جارياً |
Devíamos ir nessa direcção. - Concordo. | Open Subtitles | يجب علينا تحديد مسار في ذلك الاتجاه ـ متفق عليه |
E, durante esse instante, torna-se um norte magnético, fazendo com que as agulhas se movam alguns graus nessa direcção. | Open Subtitles | ومن أجل ذلك لحظة واحدة، يصبح الشمال المغناطيسي، تسبب الإبر لتحريك بضع درجات في هذا الاتجاه. |
Sim. Na verdade acho que ela fica nessa direcção. | Open Subtitles | نعم , اعتقد انه في هذا الطريق |
E estas detenções são um grande passo nessa direcção. | Open Subtitles | وهذه الاعتقالات هي خطوة كبيرة في ذلك الإتجاه |
- Dá para ver de outro ângulo? - Há outra câmara nessa direcção. | Open Subtitles | -أجل، لدينا كاميرا في ذلك الإتّجاه. |
Oficial no Convés, sim. Timoneiro, defina rota 1-4-0. Observadores sem contactos nessa direcção. | Open Subtitles | تقارير المراقبة لا أتصالات عند ذلك الأتجاه |