ويكيبيديا

    "nesse ponto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه النقطة
        
    • في ذالك
        
    • في أي مرحلة
        
    • تلك النقطة
        
    • تلك البقعة
        
    Ordenem aos nossos tanques que os interceptem nesse ponto. Open Subtitles قم بأمر دباباتنا أن تقابلهم في هذه النقطة
    Não. A Convenção é bastante clara nesse ponto. Open Subtitles لا , للأسف الأتفاقية واضحة بشأن هذه النقطة
    É também uma pessoa, e bem incompleta nesse ponto! Open Subtitles انتي شخص ايضاً ولستي كامله في ذالك ايضاً
    nesse ponto, estava na casa-de-banho sozinha, correcto? Open Subtitles في أي مرحلة, كنت في غرفة النوم الثانية بنفسك, هل هذا صحيح؟
    E nesse ponto traumático, somos jogados de volta à realidade, quando o protagonista encontra exatamente o mesmo impasse. Open Subtitles وفي تلك النقطة الصادمة نعود إلى الواقع عندما يواجه البطل نفس الإخفاق بالضبط
    E tenta acertar nesse ponto, em vez de qualquer outro ponto. Open Subtitles و بعدها حاول صفع تلك البقعة بدلا من بقعة أخرى
    - nesse ponto Alpha e Bravo entrarão... Open Subtitles عند هذه النقطة سيتقدم فريقا ألفا و برافو لمهاجمة المدخل
    Para ser honesto eu sou muito instável nesse ponto ... Open Subtitles أن نكون صادقين ابن هشا جدا في هذه النقطة...
    Pararam nesse ponto, e tiveram de compreender, e de aceitar, que não existe nem deus nem deuses. Open Subtitles لقد توقفوا عند هذه النقطة وتوجب عليهم أن يفهموا، وأن يقْبَلوا، بأنهلاوجودللإله.
    nesse ponto, o que te resta é atacar. Open Subtitles في هذه النقطة كل ما يمكنك فعله هو الهجوم سنذهب خلف كاندريك مباشرة
    É também uma pessoa, e bem incompleta nesse ponto! Open Subtitles انتي شخص ايضاً ولستي كامله في ذالك ايضاً
    E nesse ponto ainda por determinar, imaginas-me a ter uma esposa ou amante dinamarquesa, a Femke, a viver connosco numa dessas situações poliamorosas de amor livre? Open Subtitles و في ذالك الموضع غير المحدد هل تتصوريني مع زوجة / عشيقة دنماركية (اسمها (فمكا تعيش معنا
    Apanha a faca... e faz uma incisão mesmo nesse ponto... depois enfia... o fio e o canudo... até chegar ao pulmão. Open Subtitles الآن خذي السكين واعملي فتحة في تلك النقطة الآن ستدخلين المصاصة مع السلك كل ذلك إلى صدره
    Estamos mesmo nesse ponto de transição. TED نحن في تلك النقطة بالضبط من التحول.
    Foi nesse ponto que começou a transformação. TED في تلك النقطة عندها بدأ هذا التحول.
    Os sinais encontram-se a meio caminho entre a comida e a base do braço, para que ele se curve nesse ponto. TED تلتقي الإشارات بين الطعام وقاعدة الذراع، مما يسمح بأن تنحني في تلك البقعة.
    Outra ferramenta é uma tesoura, que pode cortar o ADN exatamente nesse ponto. TED والأداة التالية شبيهة للمقص والتي باستطاعتها قص الحمض النووي الظاهر في تلك البقعة
    Picam nesse ponto negro até a galinha morrer. Open Subtitles يقوم بنقر تلك البقعة السوداء إلى أن تموت الدجاجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد