ويكيبيديا

    "nesse processo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في عملية
        
    • هذه العملية
        
    • أثناء العملية
        
    • تلك العملية
        
    Não sei como me envolver nesse processo. TED ولم أكن أعلم كيف سأساهم في عملية تطبيق تلك الفكرة
    Posso dizer algo nesse processo de decisão? Open Subtitles هل يمكنني أن أقول شيأً في عملية إتخاذ القرار؟
    Se saímos todos de uma origem comum, como é que acabámos por ocupar todo o globo, e, nesse processo, gerámos toda esta diversidade, as diferentes formas de vida, o aspeto diferente, as línguas diferentes em todo o mundo? TED لو اننا جميعا نأتي من مصدر واحد كيف تأتى لنا ان نحتل كل زواية في الكرة الأرضية؟ وخلال هذه العملية كان جنسنا البشري مستمر في عملية التنوع بمظاهر وأشكال مختلفة في الحياة وبلغات مختلفة حول العالم
    nesse processo, África tem sido privada de qualquer iniciativa. TED وفي هذه العملية تُجرد أفريقيا من المبادرة الذاتية.
    Eles tiveram êxito na reprodução de abelhas resistentes a ácaros mas, nesse processo, essas abelhas começaram a perder certas características, como, por exemplo, a gentileza e a capacidade para armazenar mel. Para ultrapassar esse problema, os investigadores estão agora a colaborar com os apicultores comerciais. TED حيث ينجحون في تنشئة نحلات مقاومة للعت لكن هذه العملية تفقد النحل بعض المزايا مثل ليونتها وقدرتها على تخزين العسل وللتغلب على هذه المشكلة يقوم الباحثون بالتعاون مع نحالين تجاريين
    Mas nesse processo destruiremos o original assim como tudo aquilo que torna este protótipo distinto, tudo o que o torna... Open Subtitles لكن قد ندمر الرقاقة الأصلية أثناء العملية بجانب كل شئ يجعل هذا النموذج متميزاً ..كل شئ ..كل شئ يجعل
    Talvez alguma futura supernova aconteça suficientemente perto para nos inundar com os seus tesouros e, esperemos, sem eliminar toda a vida na Terra, nesse processo. TED فلربما سيحدث سوبرنوفا مستقبلي بالقرب منا ويمطرنا بكنوزه. ونأمل أن لا يمحو الحياة عن الأرض خلال تلك العملية.
    Mesmo que eu morra nesse processo. Open Subtitles حتى ولو أموت في عملية.
    Mesmo que eu morra nesse processo. Open Subtitles حتى ولو مت في عملية.
    Então, racionalizam isso, dizendo que estão a salvar o peixe de se afogar. Infelizmente, nesse processo, o peixe morre. TED وطريقتهم في المنطق هي انقاذ السمكة من الغرق، ولسوء الحظ خلال هذه العملية تموت السمكة .
    O que é maravilhoso porque significa que todos os dias descubro qualquer coisa nova e, nesse processo, olho em volta e vejo as centenas de milhares de coisas que nunca saberei. TED وهو أمر رائع لأن ذلك يعني أنني أقوم باكتشافات جديدة في كل يوم وفي خلال هذه العملية أبحث من حولي، وأرى مئات الآلاف من الأشياء التي لن أعرفها أبداً
    - E hoje protegi ambos. - Quase morreste nesse processo. Open Subtitles ـ واليوم ، قُمت بحماية كلا البلدين ـ كِدتِ تموتين أثناء العملية
    Claro que não podem, porque, normalmente, só divulgo os resultados depois de o eleitorado de cada país individual ter votado, por isso, não há hipótese de interferirem nesse processo. TED في الواقع، أنت لا تستطيع، لأن ما أفعله عادة هو أنني أطلق النتائج بعدما يقوم الناخبين في كل دولة على حده بالتصويت بالفعل، بحيث لا يكون هناك مجالاً لأن نتدخل في تلك العملية.
    Na investigação que faço com os meus colegas em Curaçau, tentamos perceber de que é que um coral bebé precisa nesta crítica fase inicial, de que é que anda à procura e como podemos ajudá-lo nesse processo. TED لذا في بحثي مع زملائي في (كوراساو) نحاول أن نحدد احتياجات صغار المرجان في تلك المرحلة المبكرة الحرجة، ما الذي تبحث عنه وكيف يمكننا مساعدتها خلال تلك العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد