ويكيبيديا

    "nesse tipo de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بهذا النوع من
        
    • ذلك النوع من
        
    • في هذا النوع من
        
    • في مثل هذه
        
    Se uma pessoa acreditar nesse tipo de coisas, e a maioria das pessoas não o admite se acreditam. Open Subtitles إن آمنتَ بهذا النوع من الأمور و معظم الناس يرفضون الإعتراف بذلك حتى لو كانوا يصدّقون
    Quer realmente pagar para eu participar nesse tipo de atividades? Open Subtitles أنت في الواقع تريد الدفع لي لتجعلني أشترك بهذا النوع من النشاطات
    Ela não acredita nesse tipo de coisas. Open Subtitles هي لا تعتقد في ذلك النوع من الشيء، تعرف؟
    Quando se vive num lugar tempo suficiente já não se repara nesse tipo de coisas. Open Subtitles بشكل مباشر في مكان طويل بما فيه الكفاية، تَنْسي المُلاحَظَة ذلك النوع من الأشياء.
    E eu não tenho o menor interesse nesse tipo de poder. Open Subtitles وانا ليس لدي أي اهتمام في هذا النوع من الطاقة.
    Acho que você tem uma pequena amnésia temporária, muito comum nesse tipo de dano, o que você precisa agora é descansar. Open Subtitles أعتقد أنك على الأغلب مصاب بفقدان ذاكرة تراجعي مؤقت هذا شائع جداً في هذا النوع من الإصابة كل ما عليك فعله هو الارتياح
    Vocês não podem ter mais do que 12 crianças, nesse tipo de instalações. Open Subtitles لاتستطيع أن يكون لديك أكثر من 12 طفلاً في مثل هذه المساحة
    Pessoalmente, não tenho nada contra ti, Meechum, mas não me posso envolver nesse tipo de coisas. Open Subtitles انظر، ليس لديّ شيءٌ ضدك شخصياً، ميتشم. لكن لا يمكنني التورط في مثل هذه الشؤون.
    Pensei que ainda estivesses interessado nesse tipo de coisa. Open Subtitles ظننت أنك لا تزال مهتماً بهذا النوع من الأمر
    Esta água não poderia ser mais sagrada para isso, se acreditares nesse tipo de coisas. Open Subtitles هذا طقس مقدس بقدر قداسة الماء أذا كُنت تؤمن بهذا النوع من الاشياء
    Doctor. E não, não todos os dias, mas tenho alguma experiência nesse tipo de transformação. É impossível. Open Subtitles لا, ليس كل يوم, ولكن لدي بعض الخبرة بهذا النوع من التحول - هذا مستحيل -
    Caso acredite nesse tipo de coisas. Open Subtitles اذا كنت تصدقين بهذا النوع من الاشياء
    Isto, se acreditarmos nesse tipo de coisas. Open Subtitles أعني لو أنك تؤمنين بهذا النوع من الأمور
    Eu não. Os polícias, em especial, costumam reparar nesse tipo de detalhes. Open Subtitles تمِيلُ الشرطة إلى الإهتمام خصوصاً على ذلك النوع من التفاصيل.
    Mas, quem é que gostaria de viver nesse tipo de mundo? Open Subtitles و لكن منْ كان ليرغب بالعيش في ذلك النوع من العوالم
    Mas o estranho é que 54% das pessoas disseram que, se investissem nesse tipo de ações, achavam que iam ganhar menos dinheiro. TED لكن يوجد أمر غريب: 54 بالمائة من الأشخاص ما زالوا يقولون اذا استثمروا أموالهم في ذلك النوع من الأسهم يعتقدون بأنهم لن يجنوا إلا القليل من المال.
    O meu governo especializou-se nesse tipo de coisas. Open Subtitles حكومتي أصبحت جيدةً جداً في هذا النوع من الأشياء
    ' Entregando a tua alma eterna, se te acreditares nesse tipo de tretas. Open Subtitles العن روحك الخالدة إلى الجحيم, إذا كنت تآمن في هذا النوع من الهراء.
    nesse tipo de escuridão, não há lembrança de amor, só de poder. Open Subtitles .في هذا النوع من الظلام لايوجد ذكرى للحب فقط القوة
    Segundo, você é perito nesse tipo de coisa. Open Subtitles ثانيا,أنت الخبير في مثل هذه الأمور
    (Risos) Mas a questão é que, nesse tipo de situações, as crianças costumam esconder-se. TED (ضحك) ولكن المقصد أن الأطفال عادة يحاولون الإختباء في مكان ما في مثل هذه المناسبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد