ويكيبيديا

    "nesta altura do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في هذا الوقت من
        
    • بهذا الوقت من
        
    • فى هذا الوقت من
        
    • في مثل هذا الوقت من
        
    • في هذه الفترة من
        
    • في الوقت من
        
    Anda sempre dum lado para o outro. Ora ouça... É sempre assim tão escuro, nesta altura do ano? Open Subtitles هو فقط يظل يمشي بالأعلى، اسمع. هل الجو مظلم هكذا دوماً في هذا الوقت من السنة؟
    Até ao anoitecer. O Sol põe-se depressa nesta altura do ano. Open Subtitles بحلول الليل، الشمس تغرب بسرعة في هذا الوقت من السنة
    nesta altura do ano, isto é crucial para eles. Open Subtitles الافتراس في هذا الوقت من السنة ضروريّ لها
    Ouvi dizer que Antárctida é um lugar lindo nesta altura do ano. Open Subtitles سمعت أن القارة القطبية الجنوبية لطيفة للغاية بهذا الوقت من العام
    Ouvi dizer que a África é porreira nesta altura do ano. Open Subtitles لقد سمعت أن أفريقيا جيدة فى هذا الوقت من العام.
    É sempre nesta altura do ano, mas mais do que isso, a visita em breve do meu filho aumentou o stress em casa. Open Subtitles و يكون هكذا دائماً في هذا الوقت من العام و الأكثر من ذلك و زيارة ابني القريبة شكلت عبئاً على المنزل
    Além disso isto é bonito nesta altura do ano. Open Subtitles بجانب... الأمر جميل في هذا الوقت من العام
    Recomendamos que esteja lá 45 minutos antes da hora,... especialmente nesta altura do ano. Open Subtitles 00 لكننا ننصحك بأن تكون هناقبلها ,ب45دقيقةعلي الأقل قبل الإقلاع خاصةً في هذا الوقت من العام
    Somos todos voluntários que, nesta altura do ano, trazem medicamentos, cuidados médicos, livros de orações e ajuda às tribos Karen. Open Subtitles ونحن المتطوعون في هذا الوقت من السنة نجلب الامدادات الطبية الرعايه الطبية لتقديم المساعدة لسكان هذه المناطق
    Infelizmente, a minha religião não o permite nesta altura do ano. Open Subtitles لسوء الحظ ان ديني يمنعني من القيام بذلك في هذا الوقت من العام
    Ouvi dizer que nesta altura do ano, Paris é lindo, e, claro, como sabes, tenho uma costela francesa. Open Subtitles أسمع أنها جميلة في هذا الوقت من السنة وأنت تعلم أني من أصول فرنسية.
    Levei o pessoal. Faço-o sempre nesta altura do ano. Open Subtitles ،لقد أخذت كل الموظفين أفعل ذلك دائمًا في هذا الوقت من السنة
    Garanto-lhe, com base na minha experiência, que só uma coisa o preocupa nesta altura do ano: Open Subtitles أؤكد لكم بأن شيئاً واحداً يشغل تفكيره في هذا الوقت من السنة
    Mas você não consegue ver aquelas constelações nesta altura do ano. Open Subtitles لكنك لا تستطيعين رؤية هذه المجموعة النجمية في هذا الوقت من العام
    Mas nesta altura do ano eles querem é estar em terra. Open Subtitles لكن في هذا الوقت من العام ..فان المكان الذي يرغبون حقا أن يكونوا فيه هو اليابسة
    nesta altura do ano, livro-me delas. Open Subtitles انا في العاده اتخلص منهم في هذا الوقت من السنه
    Jornalistas não têm nada para fazer nesta altura do ano, não é, Kelly? Open Subtitles المراسلون ليس لديهم شيء بهذا الوقت من السنة، أليس كذلك كيلي؟
    Não sei, pai. nesta altura do ano, todos o fazem, porque não se tem de pagar os direitos de autor. Open Subtitles لا أعلم يا أبي ، بهذا الوقت من العام ، يفعل كل الناس هذا
    nesta altura do ano, damos aulas de 90 minutos. Open Subtitles بهذا الوقت من السنة نمدد وقت الحصص لـ 90 دقيقة
    Mas pensei que se lhe mandasse um cartão nesta altura do ano, Open Subtitles لكننى فكرت أننى لو بعثت له ببطاقة فى هذا الوقت من السنة
    Não nesta altura do ano. Diga, qual é a multa por isso? Open Subtitles ليس في مثل هذا الوقت من السنة ما غرامة إشعال النار؟
    Como é Malgor nesta altura do ano? Open Subtitles اذن , كيف يبدو مالغور في هذه الفترة من السنة ؟
    Disseram-me que é muito húmido nesta altura do ano. Open Subtitles ، كما اسمع أن الرطوبة شديدة في "جورجيا" في الوقت من العام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد