Três palavrinhas chamadas "pressão da sociedade", puseram-me nesta confusão. | Open Subtitles | كلماتان صغيرتان ضغط نبيل أدخلني في هذه الفوضى |
Não estaríamos nesta confusão se ela não os tivesse profanado. | Open Subtitles | لن نكون في هذه الفوضى إذا لم تدنسي مقبرتهم |
Isto é inútil. Não vamos conseguir fazer nada nesta confusão. | Open Subtitles | هذه مهمة حمقاء، لن ننجز شيئًا في هذه الفوضى. |
Se a Fruit Stripe mantivesse o sabor durante mais tempo, eu não estaria nesta confusão. | Open Subtitles | وبسبب ذلك أواجه عقوبة السجن أقسم بأنّه لو كانت حلوى الفاكهة محافظة على نكهتها لما كنتُ بهذه الفوضى |
Sou perseverante. Ia meter-me nesta confusão, contigo ou sem ti. | Open Subtitles | إنّي عنيد، وكنت سأهوي لهذه الفوضى بك أو بدونك. |
Se tivesses usado o teu cérebro, não estaríamos nesta confusão. | Open Subtitles | لا تنتظر أي تعاطف لو أنك قد إستخدمت عقلك لم نكن لنقع في هذه الفوضى |
Foram os meus conselhos e o meu apoio que te meteram nesta confusão. | Open Subtitles | إنَّ إرشادي و دعمي هما من وضعاكِ في هذه الفوضى المُهلِكة |
Nós não estaríamos nesta confusão se não fosses tão egoísta e mau. | Open Subtitles | حسنٌ، ما كنا في هذه الفوضى في بادئ الأمر، لو لم تكن أنانياً وشريراً |
Na verdade, não estaríamos nesta confusão se o teu namorado pudesse dar conta da magia dele. | Open Subtitles | في الحقيقة ، نحن لم نكن سنكون في هذه الفوضى إذا لم يتعامل صديقك الحميم مع سحره |
Eu meti-me nesta confusão, eu... | Open Subtitles | . . أنا أقحمت نفسي في هذه الفوضى , و أنا |
O telefone? Não sei. Não encontro nada nesta confusão. | Open Subtitles | لا أعرف يا بني , لا أجد شيئاً في هذه الفوضى |
Se eu tivesse reduzido as perdas na invasão, talvez não estivéssemos nesta confusão. | Open Subtitles | إذا كنتُ قبلت بخسارتي يوم الغزو لربما ما كنا في هذه الفوضى |
Não acredito que estou nesta confusão por tua causa! | Open Subtitles | لا اصدق بأنني أدخلت نفسي في هذه الفوضى لأجلك |
Ela é a razão porque estamos nesta confusão para começar! | Open Subtitles | انها السبب نحن في هذه الفوضى في المقام الأول! |
O problema é que qualquer descoberta útil nesta confusão toda terá sido acidentalmente destruída pelos bombeiros. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هي، أي إكتشاف مفيد في هذه الفوضى الكاملة قد يكون دُمر بطريق الخطأ من قِبل رجال الإطفاء. |
É por tua causa que estou metido nesta confusão, portanto desculpa, mas não me dizes o que devo fazer. | Open Subtitles | بسببِكِ أصبحت في هذه الفوضى في المقام الأول آسفة جداً , أنتِ حقاً لا تحتاجي أن تخبريني ما علي فعله |
Não queria que te envolvesses nesta confusão, então, decidi ir atrás dele, antes que ele viesse atrás de mim. | Open Subtitles | لم أرد أن لحياتك أن تشتبك بهذه الفوضى ، لذلك . قررت قبل أن يأتي لأجلي . بأني سأذهب لأجله |
Ele não estaria nesta confusão se o tivesses impedido de fazer isto. | Open Subtitles | لمْ يكن بهذه الفوضى لو منعتيه فحسب .من فعلِ ذلك بالمقامِ الأول |
E dada a escolha, vou tirar-te o órgão que te pôs nesta confusão toda. | Open Subtitles | لتوافر الاختيار، فسأقض أحشاءك التي أودت بك لهذه الفوضى من الأصل. |
Foi por não ter planeado nada que estamos metidos nesta confusão. | Open Subtitles | لأنني لا أمتلك خطة ها أنا وأنت في هذه الفوضي |
Mas desta vez, esta última vez... se estivesse estado lá, não estarias nesta confusão. | Open Subtitles | إنها المره الآخيره، إن لم أكن هناك لما كُنا فى تلك الفوضى |
Se não tivéssemos tido esta conversa, nenhum de nós estaria nesta confusão, pois não? | Open Subtitles | أعتقد أننا لو لم نخض ذلك الحوار لم نكن لنقع فى هذه الفوضى |
Se o tivesse discutido convosco antes, não estaríamos nesta confusão, não era? | Open Subtitles | لو تناقشنا من قبل لما كانت كل هذه الفوضى. |
Não. Meteste-te nesta confusão. Aguenta as consequências. | Open Subtitles | لا, انت من وضع نفسه في هذا المأزق وانت من سيخرج نفسه منه |
Eu não estaria nesta confusão se não fosse pela detetive. | Open Subtitles | و ما كُنت لأتواجد في تلك الفوضى لولا تواجد المُحققة |