Eu penso nisso hoje porque recordo e estou convencida de que todas vocês nesta escola são muito importantes para diminuir essa diferença. | TED | وأنا افكر في ذلك اليوم لأنني متذكرة ومقتنعة بأنكم جميعاً في هذه المدرسة أجزاء مهمة للغاية في ردم تلك الهوة. |
Gostava de dizer que educação física nesta escola é uma desgraça. | Open Subtitles | أود أن أقول أن التربية الرياضيّة في هذه المدرسة مُخزية |
És o único amigo que eu já tive nesta escola. | Open Subtitles | أنت الصديق الوحيد الذي حظيت به في هذه المدرسة |
Acabou-se o cumprir as regras como se fosse um parvo, que não percebe que todos, nesta escola, ignoram as regras há anos. | Open Subtitles | لا مزيد من الالتزام بالقواعد مثل العاهرة الصغيرة، الذي لم يدرك أن الجميع في المدرسة رموا كتاب القواعد منذ سنوات. |
Truman, eu sei que não sou o que considera um estudante modelo, mas acredito que desempenho um papel importante nesta escola. | Open Subtitles | أنا لست ما أملته بأن أكون طالب نموذجي لكنني أؤمن بأنني ألعب دوراً حيوياً في تحريك الأجواء بهذه المدرسة |
A única pessoa nesta escola que é um extra-terrestre és tu, meu! | Open Subtitles | كايسي. الرجل،الشخص الوحيد في هذه المدرسةِ متحول هو أنت،يارجل |
Já trataram alguém como lixo nesta escola? Ou deixaram alguém de fora? | Open Subtitles | هل عاملت أحداً قط فى هذه المدرسة كالحثالة أو أهملته ؟ |
Não te preocupes, nesta escola, temos a folha limpa. | Open Subtitles | لا تقلقي فالتعامل مع هذه المدرسة سهل جداً |
É o início de uma nova era aqui no liceu McKinley e nós vamos mandar nesta escola! | Open Subtitles | أوه ، انها بداية عهد جديد هنا في ماكينلي ، ونحن سوف ندير هذه المدرسة |
Mas eu era uma excelente professora quando estava nesta escola. | Open Subtitles | ولكنني كنت معلمة ممتازة عندما كنت في هذه المدرسة |
Eu tive muita sorte em entrar nesta escola, Brady. | Open Subtitles | كنت فعلا محظوظة بدخول هذه المدرسة , برادي. |
nesta escola havia uma ideia simples: criar conforto numa sala de aula. | TED | في هذه المدرسة, كانت هناك فكرة بسيطة لخلق إرتياح في قاعة الدراسة |
Não são as infraestruturas, não são as casas-de-banho, não são as bibliotecas, mas o que realmente acontece nesta escola é que é o mais importante. | TED | ليس البنية التحتية ليس الحمامات, ولا المكتبات ولكن ما يحدث فعلا في هذه المدرسة ذلك أهم شئ |
Bart, há muitos arranja-sarilhos nesta escola e... | Open Subtitles | هناك الكثير من المشاغبين في هذه المدرسة. |
Possivelmente os únicos alunos nesta escola, cujos registos são tão grossos como os seus. | Open Subtitles | محتمل بأنهما التلميذان الوحيدان في المدرسة الذين ملفهما مثلما كان ملفك |
Não, na verdade, estou nesta escola há 6 meses. Oh, é verdade? | Open Subtitles | لا في الحقيقة أنا في المدرسة منذ 6 أشهر حقا |
E achava que eras um dos poucos nesta escola que não precisava de ser popular. | Open Subtitles | وكنت اعتقد انك واحد من الطلاب القلائل في المدرسة الذين لا يحتاجو لأن يكونوا محبوبين |
E temos uma tradição nesta escola de compensar um aluno com boa atitude. | Open Subtitles | ولدينا تقليد بهذه المدرسة بمكافئة الطالب صاحب السلوك الأفضل |
Ele nem sequer deveria estar nesta escola. | Open Subtitles | هو لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ في هذه المدرسةِ من الأول. |
Nem sequer sabia se ainda andavas nesta escola, meu. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنك تأتى لهذه المدرسة منذ فترة يا صاح |
A maneira como a informação circula nesta escola preocupa-me. | Open Subtitles | انا قلقة بخصوص طريقة تداول المعلومات فى المدرسة. |
Odiei andar nesta escola. | Open Subtitles | أنا أكرة الذهاب الى المدرسة هنا |
Sabes, há, tipo, uma batelada de gangs nesta escola. | Open Subtitles | أتعلم ان هناك الكثير من الجماعات بهذه المدرسه |
Tens noção que o Ting En é ainda o único mestre nesta escola? | Open Subtitles | افعل ما هو صحيح ولكن تذكر أن تينج اي هو مازال المعلم الوحيد في هذه المدرسه |