ويكيبيديا

    "nesta terra" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه الأرض
        
    • في هذه البلاد
        
    • بهذه الأرض
        
    • على وجه الأرض
        
    • هذه الأرضِ
        
    • ارض الله
        
    • على هذه الارض
        
    • في هذه الارض
        
    • على أرض الله
        
    • على أرضكم
        
    Nós estamos a gastar este recurso finito enquanto estamos nesta terra. TED إنها الموارد المحدودة التي نستهلكها أثناء وجودنا على هذه الأرض.
    Claro que não. Adoro todos os seres vivos nesta terra de Deus. Open Subtitles طبعاً لا ، أحب كل مخلوقات الرب على هذه الأرض الخضراء
    Algum homem inocente, mulher ou criança vai ter um dia extra nesta terra porque você não está livre. Open Subtitles فبعض الأبرياء، أو المرأة، أو الطفل، سيكون له يوم إضافي على هذه الأرض لأنك لست حرا.
    Não há Rei, Rainha ou lei nesta terra. Open Subtitles ليس هناك ملك وليس هناك ملكة لا يوجد قانون في هذه البلاد
    E eles dirão "Porque Deus o fez nesta terra a nesta casa?" E a resposta será: Open Subtitles سوف يصبح دهشة لكل من يمر به حتى أنه سوف يقول لماذا فعل الرب ذلك بهذه الأرض و بهذا البيت ؟
    Há apenas uma regra que liga todas as pessoas, um princípio que define todas as relações nesta terra de Deus. Open Subtitles ،لا يوجد سوى قاعدة واحدة .تربُط الناس جميعاً أول القواعد الموجهّة، التي تتضمنها .كل علاقة على وجه الأرض
    Foi-me dito que a última peça crucial do puzzle existe nesta terra. Open Subtitles قيل لي أنّ آخر جزءٍ مِن الأحجية موجودٌ على هذه الأرض.
    Fomos poupados porque fomos colocados nesta terra para fazer algo mais. Open Subtitles نحن نجونا لأننا وٌضِعنا على هذه الأرض لنعمل شيء أكبر
    Eu acredito que todos nós somos postos nesta terra com um propósito, Open Subtitles اؤمن أن كل شخص منّا على هذه الأرض له دور معين
    "Quando ele me viu "naquelas horas que seriam as suas últimas horas nesta terra, "as mãos dele mexeram-se como em câmara lenta. TED حينما رآني في الساعة التي تبين أنها آخر ساعة له على هذه الأرض تحركت يديه وكما أنها بحركة بطيئة.
    De facto, de entre todas as doenças que existiam nesta terra, era a pior. Era a que mais crianças matava. TED في الواقع ، من بين جميع الأمراض التي كانت موجودة في هذه الأرض ، كان هذا الأسوأ. لقد قتل معظم الأطفال
    E eu descobri que é um genuíno conforto, um consolo, saber que nós não somos os únicos seres nesta terra que sentem amor e desgosto. TED وقد وجدت الأمر مريحًا حقًا، ووجدته عزاءً، أن أعلم أننا لسنا الكائنات الوحيدة على هذه الأرض التي تشعر بالحب والحزن.
    Às vezes não sentes que... este é o tipo de vida que estávamos destinados a viver nesta terra? Open Subtitles أليست هذه هي الحياة التي أردنا أن نعيشها على هذه الأرض ؟
    Receio que ela nunca seja feliz nesta terra. Open Subtitles أخشى من أنّها لن تكون سعيدة على هذه الأرض
    Não haverá furos nesta terra enquanto eu cá andar. Open Subtitles لن تحفر الثقوب في هذه الأرض طالما أنا حي
    És novo nesta terra... o que significa que tenho de o avisar. Open Subtitles أنتَ جديدٌ في هذه البلاد لذا عليّ أنْ أحذّرك
    Vejamos o quão rápidos os perus selvagens são nesta terra. Open Subtitles فلنرَ كم هي سرعة الديكة الروميّة البرّية في هذه البلاد
    Diz isso aos guerreiros que mataste defronte dos meus olhos, cujos ossos estão enterrados nesta terra. Open Subtitles قُل ذلك لفرسانك أنك قتلتهم قبل ذلك أمام عينى الذين حرقت عظامهم بهذه الأرض
    Pode reunir o exército mais mortífero que alguma vez caminhou nesta terra. Open Subtitles يستطيع أن يستدعى أكثر الجيوش دموية على وجه الأرض
    Porque nós temos a vertente nosso suor e nosso sangue nesta terra do sunup ao por do sol, nós temos a parte tornada dela. Open Subtitles لأن أرقنَا دمَّنا وتَعرّقَ في هذه الأرضِ. . مِنْ شروقِ الشمس إلى الغروبِ نحن أَصْبَحنا نَفْصلَه.
    Por que é que nesta terra verde haveria de o fazer? Open Subtitles ولماذا بحق ارض الله الخضراء قد افعل هذا؟
    Duvido que nos vejamos outra vez nesta terra. Open Subtitles اشك اننا نستطيع ان نرى بعضنا ثانية على هذه الارض
    O pai do Judah morreu à espera que os irmãos fossem um exemplo de união nesta terra dividida. Open Subtitles أب جودا توفي على أمل بأن هاؤلاء الاخوين يكونو مثال للوحدة في هذه الارض المقسمة
    - Eles são o grupo mais viciante e secreto nesta terra verdinha, rapaz. Open Subtitles إنهم الأكثر شرا و سرية على أرض الله الخضراء يا فتى.
    Há certas pessoas nesta terra que afirmam conhecer-me a mim e aos meus irmãos, e fazem as suas acções de má fé e de forma egoísta em nosso nome. Open Subtitles هنالك البعض على أرضكم هذه، يدّعون أنهم يعرفونني واخوتي، ويقومون بأعمالهم الأنانية وذات النية السيئة باسمنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد