ويكيبيديا

    "nesta viagem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه الرحلة
        
    • يتعلّق بهذه الرحلة
        
    • هذة الرحلة
        
    • لهذه الرحلة
        
    • لهذه الرحله
        
    • في تلك الرحلة
        
    • في الرحلة
        
    • هذه السفرة
        
    Mas nunca se sentiu tão honrado como nesta viagem histórica. Open Subtitles لكن هذه الرحلة التاريخية مختلفة عن كل ما سبق
    Mazzola, serás a primeira pessoa nesta viagem a comer ovos em pó. Open Subtitles ميزلو انت ستكون اول واحد يأكل بيض مضروب فى هذه الرحلة
    A noite de hoje não interessa. O importante nesta viagem é amanhã. Open Subtitles لا تهمني الليلة ما يهم في هذه الرحلة هو يوم الغد
    Mas nem tudo nesta viagem é celebração. Open Subtitles لكن ليس كل ما يتعلّق بهذه الرحلة عبارة عن إحتفال
    - Curiosidade. Nunca perguntas por que te trouxe nesta viagem. Open Subtitles الفضول , لم تسألى أبداْ لماذا أحضرتك إلى هذة الرحلة
    Só vos queria agradecer a todos por me terem trazido nesta viagem e me fazerem sentir como parte da família, especialmente a Mandona. Open Subtitles أريد أن أشكركم جميعا لجلبي لهذه الرحلة و شعوري كأنني واحد من العائلة خصوصا الزعيمة
    Prometeste-me compras nesta viagem. Open Subtitles عندما طلبتني لهذه الرحله لقد وعدتني بجزء من المداواة لقد غفوت
    É a única razão por que vim nesta viagem. Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد الذي من أجله جئت في تلك الرحلة
    Portanto, agradeço-vos, por terem a profética imaginação para imaginar a formação de um novo mundo connosco juntos, e convido-vos a juntarem-se nesta viagem connosco. TED لذا أشكركم على الخيال الرسالي لتصور تشكيل عالم جديد لنا جميعاً، وأدعوكم للذهاب في هذه الرحلة معنا.
    Mas nesta viagem falhada, encontrei muitas coisas esclarecedoras. TED ولكن في هذه الرحلة الفاشلة، كان الكثير مما وجدته باعثًا على الاستنارة.
    Cavalheiros, prometi a mim mesmo que, nesta viagem, não falava de política, e não tenho feito outra coisa. Open Subtitles سادتي، لقد وعدت نفسي هذه الرحلة ان لا اتكلم في السياسة، وانظر هنا، هذا بعد كل ما قد قمت به.
    Os homens que nos enviaram nesta viagem morreram há muito tempo. Open Subtitles الرجل الذي قام بإرسالنا في هذه الرحلة قد يكون مات و فني منذ زمن
    Já tive a minha conta nesta viagem. Open Subtitles لقد فعلت أكثر مما إتفقت عليه في هذه الرحلة حتى الآن
    Sou eu. Monroe Kelly. Sou o seu guia branco nesta viagem. Open Subtitles مونرو كيلي أنا منقذكم الأبيض في هذه الرحلة
    Não gosto dos franceses e não quero ir nesta viagem. Open Subtitles انا لا احب الفرنسيين. وانا لا اريد الذهاب فى هذه الرحلة.
    Talvez seja porque somos as duas únicas pessoas normais nesta viagem. Open Subtitles الآن. ربما أنه بسبب أننا الشخصان الوحيدان الطبيعيان في هذه الرحلة
    Por isso... se não quiseres que eu vá nesta viagem, vou entender. Open Subtitles لذا، أمم إذا لم ترغم في ذهابي معكم في هذه الرحلة ، سأتفهم
    Não me digas que vais levar o teu trabalho de casa nesta viagem. Open Subtitles لا تخبرني أنت تجلب واجباتك المدرسية على هذه الرحلة
    Mas nem tudo nesta viagem é celebração. Open Subtitles لكن ليس كل ما يتعلّق بهذه الرحلة عبارة عن إحتفال
    Resultou bem eles virem nesta viagem. Open Subtitles يبدو أن مجيئه في الرحلة عاد بنفع نوعًا ما.
    É sempre melhor 4 homens brancos do que 2 nesta viagem. Open Subtitles أربعة رجال بيض قد يكونون أفضل من إثنان على هذه السفرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد