ويكيبيديا

    "neste país é" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في هذا البلد
        
    E esta não é a realidade só neste país, é a realidade em todo o mundo. TED وهذا ليس صحيحا فقط في هذا البلد ، ولكنّه صحيح في جميع أنحاء العالم.
    Comer bem neste país é mais caro do que comer mal. Open Subtitles لتاكل جيدا في هذا البلد سوف يكلفك الكثير واذا اكلت بسوء سوف يكلفك اكثر
    Quer dizer, basicamente... toda a gente neste país é vítima de crime corporativo no momento em que acabam de tomar o pequeno almoço. Open Subtitles اعني أنه بشكل اساسي الجميع في هذا البلد هو ضحية لجريمة الشركات بحلول الوقت الذي ينتهون من تناول الافطار
    Vão descobrir que neste país é muito bom tê-lo à mão. Open Subtitles أي مبلغ تحصلين عليه في هذا البلد سوف يكون مفيدا جدا لك
    neste país é mais fácil ele ganhar na lotaria. Open Subtitles في هذا البلد من المرجح اصابته بها كأن يحصل على رقم الحظ في اليانصيب
    Goza o que quiseres, mas a indústria agroalimentar neste país é uma loucura. Open Subtitles حسناً اسخري مني إذا أردتي لكن مجمع الأعمال الزراعية في هذا البلد مجنون تماماً
    Bem, os divórcios são assim neste país, é o que posso dizer. Open Subtitles على حد علمي يا "هانك"، هكذا يكون الطلاق في هذا البلد.
    Não queimamos lixo, neste país, é ilegal. Open Subtitles لا, نحن لا نحرق النفايات في هذا البلد هذا غير قانوني.
    O lobby religioso neste país é maciçamente financiado por fundações — não digam nada quanto aos benefícios fiscais — por fundações como a Fundação Templeton e o Instituto Discovery. TED اللوبي الديني في هذا البلد.. يمول بشكل كبير جدا من قبل مختلف المؤسسات، هذا فضلا عن استفادته من الاعفاءات الضريبية، .. من مؤسسات مثل مؤسسة تمبلتون ووديسكفري انستتيوت.
    A segurança neste país é uma grande mentira. Open Subtitles الأمن هو أكبر كذبة لدينا في هذا البلد.
    O problema, quando compramos medicamentos neste país, é nunca sabermos se são verdadeiros... ou falsos. Open Subtitles أنت تعرف المشكلة مع شراء الأدوية في هذا البلد هو أنك لا تعرف أبدا إذا كان الذي تشتريه حقيقاً ... أم مزيفاً
    E, no entanto, a idade média de diagnóstico neste país é ainda por volta dos cinco anos e em populações desfavorecidas, nas populações que não têm acesso a serviços clínicos, populações rurais, minorias, a idade do diagnóstico é ainda mais tarde. É quase como se eu vos dissesse que nós estamos a condenar essas comunidades a ter indivíduos com autismo, cuja condição vai ser mais grave. TED حتى الآن, متوسط سن التشخيص في هذا البلد مايزال حوالي الخمس سنين, وفي الشعوب المتضررة, الشعوب التي ليس لديها إمكانية الوصول إلى خدمات طبية, سكان الريف, الأقليات, يتأخر سن التشخيص, وكأني بذلك أقول لكم أننا نحكم على هذه المجتمعات بوجوب وجود أفراد يعانون من توحد ستكون حالته أشد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد