ويكيبيديا

    "neste programa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في البرنامج
        
    • في هذا البرنامج
        
    • بهذا البرنامج
        
    • في هذا العرض
        
    A verdade é que estou neste programa não por merecer, mas porque o meu cunhado é senador. Open Subtitles الفرق هو بأني في البرنامج ليس لإني استحق ذلك بل لإن زوج اختي حاكم ولايه
    Está a gastar tempo demais neste programa, quando devia estar mais ralado com o nosso grandioso plano diabólico. Open Subtitles فلوب أنت تقضي الكثير من الوقت في البرنامج بينما يجب أن تركز على مشروعنا العسكري
    Tenho a certeza, que conseguimos encontrar outros soldados com lesões semelhantes às suas, que considerariam que participar neste programa seria uma honra. Open Subtitles أنا متأكد أننا سوف نجد الكثير من الرجال الذين تعرضوا لنفس جروحك وهم يعتبرون مشاركتهم في هذا البرنامج مصدر فخر
    Um diagnóstico que significava... nunca devia ter sido aceite neste programa. Open Subtitles تشخيص عنى أنّه ما كان يحري قبولكِ في هذا البرنامج.
    Ele já estava empenhado em fazer com que o sistema funcionasse para todos, e quando ouviu falar neste programa, achou que se encaixava perfeitamente. TED الآن، وبالفعل كان القاضي بوين مهمته أن يجعل النظام يعمل للجميع، وعندما سمع بهذا البرنامج رآه مناسبًا تمامًا.
    Ouvi dizer que o orçamento para as camisolas de lã neste programa era de 200 dólares. Open Subtitles أتعلمون,سمعت أن ميزانية "السترة" في هذا العرض مئتان ألف دولار
    mas emprestamos obras fora da impressão da Biblioteca Pública de Boston, do Instituto Oceanográfico de Woods Hole e de umas quantas outras bibliotecas que começam a participar neste programa, para experimentar este modelo de onde acaba uma biblioteca e onde começa a livraria. TED ولكن على أي حال, اعارة الاعمال الغير مخصصة للطباعة من مكتبة بوسطن العامة معهد علوم المحيطات و مكتبات أخرى قليلة التي بدأت في الاشتراك في البرنامج لتجربة هذا النموذج حيث تتوقف المكتبة و حيث تتولى متاجر الكتب الأمر
    Seleccionámos a carta mais interessante e oferecemos-lhe a hipótese de dramatizar a sua fantasia neste programa. Open Subtitles سنقوم بأختيار الرسالة الأكثر الأثارة و المتسابق سيأتي الى هنا... و سنعطيه فرصة أن يطبق حلمه هنا في البرنامج.
    Há tantos mauzões neste programa. Open Subtitles هناكَ العديد من الشرسون في البرنامج
    Geralmente tento não dar as minhas opiniões até criticarmos um filme neste programa, mas desta vez, vaiei com o resto da multidão zangada. Open Subtitles 200)}،أحاول عادة الاحتفاظ بآرائي 200)}،قبل نقد فيلم في البرنامج 200)}لكن هذه المرة، وقفت وأطلقت صيحات استهجان مع بقية الحشد
    No final, neste programa, os reclusos e as pessoas em liberdade condicional veem-se de forma diferente. TED وكل ذلك، في هذا البرنامج. هؤلاء السجناء والمطلق سراحهم بدأوا بالنظر لأنفسهم نظرة مختلفة.
    neste programa, as pessoas apresentam propostas políticas que depois são votadas. TED و في هذا البرنامج يقدم الناس مناهج السياسة التي يتم التصويت عليها بعد ذلك.
    Vou rebentar com os miolos neste programa, daqui a uma semana. Open Subtitles سأطلق الرصاص في رأسي في هذا البرنامج بعد أسبوع من اليوم
    Nada do que vêem neste programa é falso. Open Subtitles لا يوجد أي تزييف لا شئ مما تراه في هذا البرنامج مزيف
    Aqueles 4 homens no restaurante foram mortos por uma coisa que descobriram neste programa. Open Subtitles هؤلاء الاربعة رجال في المطعم ، قتلوا بسبب شيئا ما اكتشفوه بهذا البرنامج
    E queria passar um tempo com o pai, mas queria muito entrar neste programa. Open Subtitles و، أعني أريد قضاء بعض الوقت مع أبي ولكن أنا حقا، حقا أريد أن التحق بهذا البرنامج
    Ontem anunciei neste programa, que iria cometer suicídio ao vivo. Open Subtitles أعلنت البارحة بهذا البرنامج... بأنني سأنتحر علناً
    É doido. Como sou viciado neste programa. Open Subtitles من الجنون كيف علقت في هذا العرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد