Sobre o que significas para mim e o pouco tempo que temos passado juntos nestes últimos anos. | Open Subtitles | و عما تعنينه بالنسبة لي و كم كان الوقت قليلاً الذي قضيته معك في السنوات الأخيرة |
"Deve ter sofrido muitíssimo nestes últimos anos. | Open Subtitles | أظن انها تعذبت كثيراً في السنوات الأخيرة |
Receio ter dedicado demasiado tempo aos negócios nestes últimos anos... | Open Subtitles | أخشى بأنني كرست وقتي للعمل في السنوات القليلة الماضية |
Sabemos muito bem o significado que o capuz tem ganho nestes últimos anos, nos EUA. | TED | نحن نعلم جيدا علي ماذا جاء الهودي ليدل في السنوات القليلة الماضية في الولايات المتحدة. |
Um predador bizarro que só agora foi possível reconstruir, nestes últimos anos. | Open Subtitles | إنه قاتلٌ عجيب تدبـَّرنا إعادة هيكلته خلال السنوات القليلة الماضية فحسب |
Kattegat mudou tanto nestes últimos anos. | Open Subtitles | لقد تغيرت (كاتيغات) كثيراً خلال الأعوام القليلة الماضية |
Eu não era o preferido. Parece que tu e o Bud foram os únicos a ver a mãe, nestes últimos anos. | Open Subtitles | يبدو لي انكما انتما الاثنان الوحيدان اللذان كانا معها خلال السنوات الماضية |
E crescemos separadas nestes últimos anos. | Open Subtitles | ولقد كبرنا مبتعدين عن بعض في هذه السنوات القليلة الماضية |
nestes últimos anos, raramente nos falamos. | Open Subtitles | في السنوات الأخيرة الماضية، كنّا بالكاد نتكلم مع بعضنا البعض. |
As explorações que empreendi nestes últimos anos, dos territórios e os seus povos de vida e governamentos tribais, culminaram num único quadro, um que só eu sou capaz de pintar. | Open Subtitles | الاستكشافات التي قمنا بها في السنوات الأخيرة الأراضي والحياة والقبلية الحكومات شعوبها، تم دمجها في صورة واحدة فقط أستطيع أن الطلاء. |
- Não, nestes últimos anos. | Open Subtitles | -ليس في السنوات الأخيرة |
Tenho trabalhado nestes últimos anos em Stanford na recolha de informações exatas sobre estas lentes. | TED | ما عملت عليه في السنوات القليلة الماضية في ستانفورد هو بناء المعلومات الدقيقة عن العدسات. |
Meu, sem ofensa, mas tens produzido uns fracassos nestes últimos anos. | Open Subtitles | يارجل، بدون مخالفة، لكنك جعلت بعض الكريهين في السنوات القليلة الماضية |
Foi, apenas, nestes últimos anos que nos voltamos a falar. | Open Subtitles | لقد كان هذا في السنوات القليلة الماضية حيث قمنا بإصلاح الأمور بيننا |
Estou a contar-vos esta história porque acredito, das muitas conversas que tive, que muitas outras pessoas nesta sala passaram por uma montanha-russa semelhante, uma montanha-russa emocional, nestes últimos anos. | TED | وسبب إخباري لكم هذه القصة أنني أعتقد، من العديد من النقاشات، أن الكثير من الناس في هذه القاعة مرّوا على نوع مشابه من العجلة الدوارة-- عجلة العواطف الدوارة-- في السنوات القليلة الماضية. |
Pensa bem o que passaste nestes últimos anos. | Open Subtitles | أخذا في الاعتبار ما مررت به خلال السنوات القليلة الماضية |
Tenho sido muito bom para vocês nestes últimos anos. Sou praticamente um serviço de entrega de psicopatas. | Open Subtitles | خلال السنوات القليلة الماضية و بالتحديد أنا من يوصي بالأطباء النفسيين |
O general Dodd serviu-nos com lealdade nestes últimos anos. | Open Subtitles | الجنرال دود خدمنا جيداً خلال السنوات الماضية |