A postos. Projectar rota parabólica para evitar entrada na Zona Neutral. | Open Subtitles | إستعدوا، إسقاط مسار مكافئ لتجنب دخول المنطقة المحايدة |
Fui a bordo de uma nave que a traz através da Zona Neutral. | Open Subtitles | حصلت على سفينة حدودية و التي ستأخذني بين الحين والآخر من خلال المنطقة المحايدة |
Não. Pedimos a amigos que enviassem alguém capaz de se manter Neutral. | Open Subtitles | لا طلبنا من أصدقائنا ارسال شخص ما قادر على البقاء محايد |
A lei triádica requer um arconte, que simpatize com cada causa, e um arconte Neutral. | Open Subtitles | يتطلّب قانون المحكمة وجود شاهد واحد يتعاطف مع أحد الأطراف و شاهد أخر محايد |
A presença dos EEU U no Laos deve-se a um pedido de assistência do Governo Neutral, instalado pelos acordos de 1 962, com a aprovação de Hanoi, | Open Subtitles | التدخل الأمريكي هو بناء على طلب حكومة محايدة شكلت حسب قوانين عام 1962 ووافق عليها كل من |
Até a irmã do meio, a que é suposto ficar Neutral no que toca a problemas familiares, | Open Subtitles | حتى الأخت الوسطى، التي يُفتَرض أن تبقى محايدة في المشاكل العائلية |
Em Berlim, o Alto Comando do Eixo quis mostrar poder no Mar Egeu a fim de obrigar a Turquia Neutral a entrar ao seu lado na guerra. | Open Subtitles | وفي برلين.قوات المحور مصممه وضع سيطرتها علي بحر ايجه وذلك لجعل تركيا محايده في صفوفهم اثناء الحرب |
Pode encontrar coisas interessantes na Zona Neutral. | Open Subtitles | يمكنك العثور على الكثير من الأشياء المثيرة للإهتمام في المنطقة المحايدة |
Até sabemos que ela o levou para a Zona Neutral. | Open Subtitles | حتّى أننا نعلم بأخذها له إلى المنطقة المحايدة |
"Mamã, se estiver a ler isto, não consegui regressar da Zona Neutral." | Open Subtitles | أماه، إن كنت تقرئين هذه الرسالة فلم أنجُو بخروجي من المنطقة المحايدة |
Dizer que esta emissão se chama "um Neutral fala-vos", é insuportável. | Open Subtitles | برنامجه اسمه "المحايدة تتحدث" هذا يقتلني. |
Neutral Nations Supervisory Commission? | Open Subtitles | لجنة المراقبة المحايدة المتحدة ؟ |
Mencionou um terceiro arconte Neutral. Um tollan? | Open Subtitles | قلت كان هناك شاهد محايد ثالث هب هو من أهل تولان ؟ |
Não vai ser Neutral por muito tempo, não com os Separatistas a vir para aqui. | Open Subtitles | لن يبقى محايد لفترة طويلة ليس والانفصاليون فى طريقهم اليه |
Falo-vos como representante Neutral da República Fiboniana. | Open Subtitles | أنّي جئت إلى هنا أمامكم كممثل محايد للجمهورية الفوبونيّة. |
Ela é perfeitamente Neutral. | Open Subtitles | إنها شخص محايد تماماً سأتحدث معها |
Não um mexicano acompanhado por um cidadão de um pais Neutral. | Open Subtitles | ليس مكسيكي مصحوب بمواطن بلاد محايدة |
Este beco é um campo de batalha Neutral. | Open Subtitles | إنَّ هذا الممر هو حقل معارك محايدة |
Parece-me que ficará bastante Neutral. | Open Subtitles | أنا أحسب أنها كانت محايدة جدا. |
Meus senhores, a proxima missão é saber o quão Neutral a Suécia é. | Open Subtitles | ايها الساده، مهمتكم القادمه ان تعرفوا كيف ان "السويد" محايده |
Não conseguirá sair da Zona Neutral. | Open Subtitles | لن تفلح حتى في الخروج من النطاق الحياديّ. وفي غضون يومين، |
És como a Suiça, neutra. É "Neutral". | Open Subtitles | إذا لا تعرفين أحداً أنت مثل سويسرا, أنت حيادية |