A minha família sempre dependeu de neve e gelo. | Open Subtitles | دائما ما إعتادت عائلتي على الثلج و الجليد |
Tivemos que fazer âncoras de neve e gelo para amarrar as cordas e descer em "rappel" pelo buraco. | TED | كان علينا أن نبني مراسي من الثلج و الجليد حتّى نستطيع ربط أحبالنا و الهبوط داخل الحفرة. |
Tiveram um golpe de frio, ficaram na neve e dormiram. | Open Subtitles | تبللوا من الخوف ، ثم تعرضوا للبرد . و انحصروا في الثلج و ناموا |
A Europa está enterrada sob cinco metros de neve, e dizem que vai ficar igualmente mau aqui. | Open Subtitles | لقد دفنت أوروبا تحت 4.5 متر من الثلوج و يشاع أن الأمور ستسوء هنا كذلك |
- A verdadeira história da branca de neve e dos Sete Anões? | Open Subtitles | بيضاء الثلج والأقزام السبعة؟ القصة الحقيقية؟ اقرب |
Acima do cume dessa montanha, escalamos aqueles penhascos, a seguir atravessamos a ponte de neve e evitamos o rio completamente. | Open Subtitles | فوق هذه الحافة إلى ذلك الجبل نتسلق تلك المنحدرات ثم نمشي عبر ذلك الجسر الثلجى ونتفادى النهر جملة |
Mas não derramarei seu sangue nem marcarei essa sua pele mais branca do que a neve e tão lisa quanto o alabastro. | Open Subtitles | . انها العلة .. و مع ذلك لن اسفط دمائها ولا عن تمزيق بشرتها النقية كالثلج |
Não passa de gelo, neve e mais gelo por quilómetros! | Open Subtitles | لاشيء سوى الجليد والثلج والمزيد من الجليد.. |
Tiveram um golpe de frio glacial, ficaram na neve e dormiram. | Open Subtitles | ثم تعرضوا للبرد .و إنحصروا في الثلج و ماتوا |
Acho que é apenas... uma bola de... neve e gelo, presa num caminho... ao qual não pode fugir. | Open Subtitles | أظنه مجرّد كرة من، الثلج و الجليد. عالق بمدار لا يمكنه الفرار منه، و مرّة بكل 145 عاماً. |
Eu sei. Você deu-nos neve e eu dou-lhe uns cornos para cães... | Open Subtitles | أنت أعطيتنا الثلج و نحن أعطيناك قرون كلب. |
Durante muitos anos a Donzela de neve e a esposa viveram juntas. | Open Subtitles | للعديد من السنوات, عذراء الثلج و الزوجة عاشتا معا. |
O nariz do comboio desfaz a neve e o gelo e transforma-os em água. | Open Subtitles | أنف القطار،يقوم بإختراق الثلج و الجليد ويقوم بتحويلها الى مياه. |
Há uma personagem que descreve o floco de neve, e diz que estremeceu "com a sua precisão perfeita", achou-a "mortal, a própria medula da morte". | TED | حيث تصف أحد شخصياته نذفة الثلج. و يقول أنه " قد ارتعش من دقته الكاملة، وجد أنها تحمل ذوق الموت، نخاع الموت." |
Depois faziamos bolas de neve e atirava-mos as tochas. | Open Subtitles | ثم صنعنا كرات الثلج و القيناها على المشاعل، أتذكر "كنوت" ؟ |
O Hadley está a ultrapassar os globos de neve e o Thornton... | Open Subtitles | هادلي تمكن من تخطي حصاره في الثلوج وثورنتون أصبح ينام الأن |
Numa montanha como a Hood, em que neva mais de 6 m por ano, o peso expulsa o ar da neve e, gradualmente, torna-a em gelo duro e azul. | TED | حسنا، في جبل مثل هود حيث يصل مستوى الثّلوج 20 قدما في السنة، يتمّ سحق الهواء إلى خارج الثلوج و تتحوّل تدريجيّا إلى ثلج صلب أزرق. |
Está previsto mais neve e vento forte, hoje e amanhã, com temperaturas bem abaixo de zero. | Open Subtitles | والتنبؤات الجويه تشير إلى مزيد من الثلوج والرياح العاصفه الليله وغداً مع درجات حراره تهبط إلى ما تحت الصفر |
Conseguias meter a Branca de neve e os sete anões aqui. | Open Subtitles | يمكن أن تنام بياض الثلج والأقزام السبعة سوية في هذا الفراش |
Acima do cume dessa montanha, escalamos aqueles penhascos, a seguir atravessamos a ponte de neve e evitamos o rio completamente. | Open Subtitles | فوق هذه الحافة إلى ذلك الجبل نتسلق تلك المنحدرات ثم نمشي عبر ذلك الجسر الثلجى ونتفادى النهر جملة |
Henry tinha um pequeno cordeiro, sua lã era branca como a neve e a qualquer lado que o Dudley fosse, | Open Subtitles | هنري كان لديه حمل صغير صوفه كان ابيض كالثلج وفي كل مكان دادلي ذهب اليه |
Toda esta neve e silêncio fazem-me querer gritar. | Open Subtitles | كلّ ذاك الهدوء والثلج يجعلانني أرغب بالصراخ. |