Portanto, aos 18 anos, fui parar a uma prisão na Nigéria. | TED | إذن في سن ال18, تم إقتيادي إلى السجن في نيجيريا. |
pouco depois de ter regressado dos EUA para a Nigéria. | TED | بعد فترة وجيزة من انتقالي من أمريكا إلى نيجيريا |
Então, a primeira história que escrevi passava-se na Nigéria. | TED | لذا فإن أول قصة كتبتها حصلت في نيجيريا. |
Além da pobreza generalizada e da corrupção endémica, a Nigéria enfrenta hoje organizações terroristas como o Boko Haram. | TED | وإضافةً إلى تفـشّي الـفقر وتوطّن الفساد، فإن نيجيريا الآن تجابه التنظيمات الإرهابية مثل جمـاعة بـوكـو حـرام. |
Este ano, há clínicas em ação na Nigéria e no Quénia. | TED | وحاليا في هذا العام، هناك عيادات تتكاثر في نيجيريا وكينيا. |
Cresci num "campus" universitário na parte oriental da Nigéria. | TED | لقد ترعرعت في سكن جامعي في شرق نيجيريا. |
Ela e o marido viveram no exterior na Nigéria Britânica. | Open Subtitles | عاشت هى و زوجها فى الخارج فى نيجيريا البريطانية |
Por favor, permita-me pedir desculpa pelo que aconteceu na Nigéria. | Open Subtitles | أرجوك , اسمح لي بالإعتذار عما حدث في نيجيريا |
Os meus pais vêm de uma família pobre de Mbaise, no sudeste da Nigéria. | TED | تنحدرُ خلفية والديّ من أسرة فقيرة في مبيس في جنوب شرق نيجيريا. |
Foi o que começámos a fazer num dos maiores países do continente, a Nigéria. | TED | وهذا ما بدأنا القيام به في واحدة من أكبر الدول في القارة ، نيجيريا. |
De facto, se não estivermos na Nigéria, não estamos em África. | TED | في الواقع ، إذا لم تكن في نيجيريا ، فأنت لست في أفريقيا. |
Na Nigéria, o país mais povoado de África, 10%. | TED | نيجيريا , اكبر دوله من حيث عدد السكان في افريقيا , 10 في المائه. |
A Nigéria obteve a independência em 1960. | TED | حصلت نيجيريا على إستقلالها في عام 1960. |
Não deve ser nenhuma surpresa que o meu primeiro romance aos 16 anos, tenha sido sobre neonazis que conquistaram a Nigéria para instaurar o Quarto Reich. | TED | و لا يجب أن يفاجئكم إذن أن أول رواية لي في سن ال16 كانت عن نازيين جدد يستولون على نيجيريا و يؤسسوا الرايخ الرابع. |
A minha história da minha infância na Nigéria é muito diferente da história que encontrei na prisão e eu não tinha linguagem para aquilo. | TED | و قصتي عن نيجيريا و أنا أكبر, مختلفة تماما عن القصة التي لاقيتها في السجن, و لم تكن لدي اللغة لأوصفها. |
Onde houver um gasto de dinheiro público sem que seja contabilizado e sem transparência, o resultado será sempre igual a corrupção. Quer estejamos na Rússia, na Nigéria ou no Alasca, o resultado será sempre igual a corrupção. | TED | حيث لدينا أنفاق للمال العام و بدون مساءلة و بدون شفافية، وسوف يكون دائماً مساوياً للفساد، سواء كنت في روسيا أو نيجيريا أو ألاسكا، سوف يكون دائماً مساوياً للفساد، وهذا ما نتعامل معه هنا. |
Assim, a realidade é que o motor da corrupção, existe muito para além dos limites dos países como a Guiné Equatorial, a Nigéria ou o Turquemenistão. | TED | ذلك الواقع، هو أن المحرك للفساد، حسنا، أنه موجود أبعد من شواطئ البلدان مثل غينيا الاستوائية أو نيجيريا أو تركمانستان. |
Aqui há semanas, entrei num dos melhores hotéis da Nigéria. | TED | منذ بضعة أسابيع، دخلت إلى أحد أفخم الفنادق النيجيرية. |
As jovens mães que formavam uma fila para receber alimentos, aquando da grande seca na Nigéria, em 1973. | Open Subtitles | امهات صغار مصطفين لتلقي الغذاء كان جفافا عظيما في النيجر عام 1973 |
Estas andorinhas viajaram 1.500 quilómetros desde que deixaram a Nigéria. | Open Subtitles | هذه طيور البالعه قطعت 1500 ميل منذ تركت نيجريا. |
Tenho alguns negócios a tratar com o Príncipe da Nigéria. | Open Subtitles | لديّ بعضُ الأعمال أنهيها مع أمير نايجيريا |
Em outubro de 2014, regressei a Lagos, na Nigéria, ao fim de mais de 30 anos fora e tirei fotografias a 64 personalidades de Nollywood. | TED | في أكتوبر من العام 2014، عدت لمدينة لاغوس بنيجيريا بعد أكثر من ثلاث عقود وقمت بتصوير 64 شخصية من نوليوود. |
um cidadão americano, de etnia iemenita, atualmente escondido no Iémen, que inspirou um nigeriano, filho do diretor do banco nacional da Nigéria. | TED | كمواطن أمريكي ، من أصول يمنية ، مختبئ حالياً فى اليمن ، الذي قام بإلهام مواطن نيجيري ، إبن مدير البنك الوطني النيجيري. |