Ninguém diz que não posso comprar uma eleição do 2º ano. | Open Subtitles | لا أحد يقول أنّي لا أستطيع شراء انتخابات الصفّ الثاني. |
Ninguém diz: "Sim, gostei muito de Slayer durante um verão". | Open Subtitles | لا أحد يقول: "نعم، أنا حقا أحب سلایر، وصيف". |
Mesa. Ninguém diz "mesa" ao meu filho. | Open Subtitles | لا أحد يقول المنضده لإبنى هذه المنضده محجوزه .. |
Ninguém diz que não, podem ter sido levados para a montanha. | Open Subtitles | لا احد يقول انك لم ترها لكن علينا ان نتأكد انهم ليسوا بالجبل |
" Cancro" está bem, mas Ninguém diz " cancro de pulmão" . | Open Subtitles | لا بأس بالسطران و لكن لم يقل أحد أبدا سرطان الرئة |
Ele já teve conselheiros. Ninguém diz ao Bill o que fazer. | Open Subtitles | لقد كَانَ عِنْدَهُ مُستشارونُ قبل ذلك لا أحد يملي على بيل ما يفعله |
Ninguém diz nada como...não sei, pareceu-me por minutos. | Open Subtitles | لا أحد يقول أي شئ مثل لا أعرف ، مرت اللحظات كأنها دقائق |
Ei! Ninguém diz "corram" nas minhas filmagens, eu é que digo corram! | Open Subtitles | لا أحد يقول توقف هنا غيري وأنا من يعلم متى يقول توقف |
Ninguém diz isso. Um ano-luz é uma unidade de distância, não de tempo. | Open Subtitles | و لا أحد يقول ذلك , السنة الضوئية وحدة قياس للطول و ليس الزمن |
Sr Padre, Ninguém diz que foi intencional, mas temos de reconhecer os nossos erros. | Open Subtitles | أيها القس، لا أحد يقول إنكم فعلتم ذلك عمداً ولكن عندما تحصل أخطاء يجب أن يُدفع الثمن مهما كان |
- No Japão, nunca Ninguém diz o que pensa. | Open Subtitles | في اليابان، لا أحد يقول ما يفكرّ به. |
Todos o sabemos, mas Ninguém diz que D... s não fará algo à D... s para responder às nossas orações. | Open Subtitles | كلنا نعلم هذا، ولكن لا أحد يقول أن الرب لن يفعل أي شيء استجابة لصلوات أي شخص |
Mas Ninguém diz isso. Nem são legais. Na verdade, tudo é legal algures. | Open Subtitles | ولكن لا أحد يقول ذلك هذه ليست قانونية حتى |
Ninguém diz que será fácil, mas temos de fazer com que ouçam a razão. | Open Subtitles | لا أحد يقول أن هذا سيكون سهلاً ولكن نحن بحاجة لجعل الناس يستمعون إلي صوت العقل |
Estamos a perder uma oportunidade porque ninguém diz: "Sejam empreendedores." | TED | ونضيع وقتها فرصة من أيدينا لأن لا أحد يقول :"هيا ، كن رجل أعمال" |
Ninguém diz: "Ouça lá, isso são jeans versão compacto. | Open Subtitles | لا أحد يقول: "انتظر سيدي، هذا جينز صغير |
FALTAM CINCO DIAS PARA O GABBO Andam todos a falar do "Gabbo assim", "Gabbo assado". Mas Ninguém diz "Venerar assim", "Jericó assado". | Open Subtitles | الجميع يقول "قابو هذا ، و"قابو ذلك" لكن لا أحد يقول "أعبد هذا" و"استنكر ذلك" |
Nunca Ninguém diz que não gosta de ti na tua cara. | Open Subtitles | لاطبعا, لا احد يقول بانهم لايحبونك مباشرة امام وجهك |
Começo á ficar realmente nervosa porque, durante muito tempo, Ninguém diz nada. | TED | و بدأت أشعر بالتوتر حقًا، لأنه ولوقت طويل، لم يقل أحد شيئًا. |
Ninguém diz ao DJ Request o que passar. | Open Subtitles | لا أحد يملي علي "الدي جي" طلبات تشغيل |
Ele não queria vir, mas Ninguém diz não a Garrett Price. | Open Subtitles | هو لَمْ يُردْ مَجيء، لكن لا أحد يَقُولُ لا إلى غاريت Price. |
Ninguém diz que não. | Open Subtitles | قول لا أحدِ الذي هم لا. |
Filho... Em Las Vegas, Ninguém diz não a Bob. | Open Subtitles | بني، لا أحد يرفض طلبًا لـ(بوب) في فيجاس |