ويكيبيديا

    "ninguém diz" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا أحد يقول
        
    • لا احد يقول
        
    • لم يقل أحد
        
    • لا أحد يملي
        
    • لا أحد يَقُولُ
        
    • قول لا أحدِ
        
    • أحد يرفض
        
    Ninguém diz que não posso comprar uma eleição do 2º ano. Open Subtitles لا أحد يقول أنّي لا أستطيع شراء انتخابات الصفّ الثاني.
    Ninguém diz: "Sim, gostei muito de Slayer durante um verão". Open Subtitles لا أحد يقول: "نعم، أنا حقا أحب سلایر، وصيف".
    Mesa. Ninguém diz "mesa" ao meu filho. Open Subtitles لا أحد يقول المنضده لإبنى هذه المنضده محجوزه ..
    Ninguém diz que não, podem ter sido levados para a montanha. Open Subtitles لا احد يقول انك لم ترها لكن علينا ان نتأكد انهم ليسوا بالجبل
    " Cancro" está bem, mas Ninguém diz " cancro de pulmão" . Open Subtitles لا بأس بالسطران و لكن لم يقل أحد أبدا سرطان الرئة
    Ele já teve conselheiros. Ninguém diz ao Bill o que fazer. Open Subtitles لقد كَانَ عِنْدَهُ مُستشارونُ قبل ذلك لا أحد يملي على بيل ما يفعله
    Ninguém diz nada como...não sei, pareceu-me por minutos. Open Subtitles لا أحد يقول أي شئ مثل لا أعرف ، مرت اللحظات كأنها دقائق
    Ei! Ninguém diz "corram" nas minhas filmagens, eu é que digo corram! Open Subtitles لا أحد يقول توقف هنا غيري وأنا من يعلم متى يقول توقف
    Ninguém diz isso. Um ano-luz é uma unidade de distância, não de tempo. Open Subtitles و لا أحد يقول ذلك , السنة الضوئية وحدة قياس للطول و ليس الزمن
    Sr Padre, Ninguém diz que foi intencional, mas temos de reconhecer os nossos erros. Open Subtitles أيها القس، لا أحد يقول إنكم فعلتم ذلك عمداً ولكن عندما تحصل أخطاء يجب أن يُدفع الثمن مهما كان
    - No Japão, nunca Ninguém diz o que pensa. Open Subtitles في اليابان، لا أحد يقول ما يفكرّ به.
    Todos o sabemos, mas Ninguém diz que D... s não fará algo à D... s para responder às nossas orações. Open Subtitles كلنا نعلم هذا، ولكن لا أحد يقول أن الرب لن يفعل أي شيء استجابة لصلوات أي شخص
    Mas Ninguém diz isso. Nem são legais. Na verdade, tudo é legal algures. Open Subtitles ولكن لا أحد يقول ذلك هذه ليست قانونية حتى
    Ninguém diz que será fácil, mas temos de fazer com que ouçam a razão. Open Subtitles لا أحد يقول أن هذا سيكون سهلاً ولكن نحن بحاجة لجعل الناس يستمعون إلي صوت العقل
    Estamos a perder uma oportunidade porque ninguém diz: "Sejam empreendedores." TED ونضيع وقتها فرصة من أيدينا لأن لا أحد يقول :"هيا ، كن رجل أعمال"
    Ninguém diz: "Ouça lá, isso são jeans versão compacto. Open Subtitles لا أحد يقول: "انتظر سيدي، هذا جينز صغير
    FALTAM CINCO DIAS PARA O GABBO Andam todos a falar do "Gabbo assim", "Gabbo assado". Mas Ninguém diz "Venerar assim", "Jericó assado". Open Subtitles الجميع يقول "قابو هذا ، و"قابو ذلك" لكن لا أحد يقول "أعبد هذا" و"استنكر ذلك"
    Nunca Ninguém diz que não gosta de ti na tua cara. Open Subtitles لاطبعا, لا احد يقول بانهم لايحبونك مباشرة امام وجهك
    Começo á ficar realmente nervosa porque, durante muito tempo, Ninguém diz nada. TED و بدأت أشعر بالتوتر حقًا، لأنه ولوقت طويل، لم يقل أحد شيئًا.
    Ninguém diz ao DJ Request o que passar. Open Subtitles لا أحد يملي علي "الدي جي" طلبات تشغيل
    Ele não queria vir, mas Ninguém diz não a Garrett Price. Open Subtitles هو لَمْ يُردْ مَجيء، لكن لا أحد يَقُولُ لا إلى غاريت Price.
    Ninguém diz que não. Open Subtitles قول لا أحدِ الذي هم لا.
    Filho... Em Las Vegas, Ninguém diz não a Bob. Open Subtitles بني، لا أحد يرفض طلبًا لـ(بوب) في فيجاس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد