Pedimos que fiquem em casa e não deixem ninguém entrar. | Open Subtitles | نحث الناس بالبقاء في المنزل، ولا تسمحوا لأحد بالدخول. |
Ele não deixa ninguém entrar. É seu quarto particular. Cheio de segredos. | Open Subtitles | لا يسمح لأحد بالدخول إلى هنا إنها حجرته الخاصة الملأى بالأسرار. |
Canto, danço e faço o que for preciso, mas não deixem ninguém entrar até eu voltar. | Open Subtitles | . نعم ، عزيزتى ، سوف أغنى معكما . سوف أرقص معكما . تذكرا ، لا تدعا أحد يدخل للمنزل حتى أعود |
Se ela voltar, não a deixes sair. Tranca as portas e não deixes ninguém entrar. | Open Subtitles | يا ماريا انتظري هنا ولو عادت لا تتركيها تخرج وأغلقي الباب ولا تدعي أحد يدخل |
Feche a porta, Francis, e não deixe ninguém entrar. | Open Subtitles | أغلق الباب، فرانسيس ولا تدح أي شخص يدخل. |
Tranca a porta, e não deixes ninguém entrar, a não ser eu... | Open Subtitles | أغلقى الباب , ولا تدعى أحداً يدخل ما عدا انا |
Os tiras não deviam deixar ninguém entrar. Contigo ok, mas... | Open Subtitles | ذلك الشرطي عليه ألا يسمح لأحد بالدخول أنه أنت .. |
É importante que não deixe ninguém entrar ou sair da estrutura. | Open Subtitles | الآن من المهم ألا تسمح لأحد بالدخول أو الخروج من المبنى |
Não posso deixar ninguém entrar aqui, e estou sozinha de momento... | Open Subtitles | ليس من المفترض أن أسمح لأحد بالدخول ولايوجد أحد هنا الأن |
Vão para o Hospital da Clínica da Universidade não deixe ninguém entrar ou sair. | Open Subtitles | أغلق المشفى الجامعي، لاتسمح لأحد بالدخول أو الخروج |
Comprou armas... Não deixava ninguém entrar ou sair. | Open Subtitles | فاشترى بنادق، ولم يسمح لأحد بالدخول أو الخروج. |
Proteger o perímetro, não deixar ninguém entrar ou sair e esperar pelo senhor. | Open Subtitles | أوامري هي أن أؤمن محيط السجن ولا أسمح لأحد بالدخول ولا الخروج وأن أنتظرك |
Ninguém viu ninguém entrar ou sair, nenhum barulho, nada. | Open Subtitles | .. لم يتم مشاهدة أحد يدخل أو يخرج لا ضجيج, لا شيء |
Não deixes ninguém entrar, não importa o que haja. | Open Subtitles | ابقى الباب مغلق، لا تدعى أى أحد يدخل مهما حدث. |
Nunca vi ninguém entrar num dos meus edifícios e abraçar uma coluna de aço ou betão, mas já vi isso acontecer num edifício de madeira. | TED | لم أرى أبداً أي شخص يدخل أحد مبانيي ويحتضن عمود من الصلب أو الإسمنت، ولكني في الحقيقة رأيت ذلك يحدث في مبنى خشبي. |
Fecha esta porta. Não deixes ninguém entrar. | Open Subtitles | أقفلِ هذا الباب ورائي ولا تدعِ أي شخص يدخل |
Temos vindo a ter problemas com os mendigos, que tentam fazer deste sitio um refugio, então, não deixes ninguém entrar. | Open Subtitles | عندنا مشكلة مع المتشردين يحاولون إحتلال المكان لذلك لا تدعين أي شخص يدخل |
Nunca viu esta carta nem viu ninguém entrar, para além do general e dos agentes. | Open Subtitles | لم ير هذه البطاقة أبداً, ولم ير أحداً يدخل أو يخرج من الغرفة. غير الجنرال والعملاء المرافقين له. |
Se eu não regressar antes de escurecer, tranca a porta... e não deixes ninguém entrar. | Open Subtitles | اذا لم اعد, اغلقي الباب عند حلول الظلام . ولاتدعي اي احد يدخل |
Não deixa ninguém entrar, diz que prometeste não interferir. | Open Subtitles | لم يسمح بدخول أحد يقول إنك وعدته بعدم التدخل. |
Mas podia não deixar ninguém entrar na festa | Open Subtitles | لكن أبوسعك أن لا تسمح لأي أحد بالدخول للحفل |
Temos ordens para não deixar ninguém entrar sem a agente Hand. | Open Subtitles | لدينا أوامر محددة بعدم السماح لأي شخص بالدخول |