Ninguém me avisou sobre nenhums soldados balançando-se e matando a minha equipa. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد حول أي جنود سيقومون بقتل طاقمي |
- Estou morta e Ninguém me avisou? | Open Subtitles | - هل أنا غبية و لم يخبرني أحد بذلك. - لا. |
- Ninguém me avisou que vinham. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد أنكما ستأتيان إلى هُنا |
Porque é que Ninguém me avisou que era dia da carreira? | Open Subtitles | لماذا لم يخبرني احد عن يوم الاباء؟ |
Ninguém me avisou que agora eram vocês que mandavam. | Open Subtitles | لم يخبرني احد انكما اصبحتما المسؤولين |
É o meu primeiro dia aqui... e Ninguém me avisou, | Open Subtitles | ... أناآسف. هذا يوميالأولهنا ولم يخبرني أحد عن هذا... |
Ninguém me avisou. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد بذلك |
Ninguém me avisou da mudança de horário! | Open Subtitles | لم يخبرني أحد بتغيير الموعد |
Homem Formiga, Ninguém me avisou que o incrível mini chato vinha hoje. | Open Subtitles | (رجل-النمل)، لم يخبرني أحد. بأن المتقلص المزعج العجيب سيأتي اليوم. |
Ninguém me avisou. | Open Subtitles | لم يخبرني احد |