Ninguém ouviu os gritos quando éramos uma criança ninguém te vai ouvir agora. | Open Subtitles | لم يسمع أحد صراخنا في الطفولة ولن يسمع أحد صراخك الآن |
Ainda não consigo acreditar que ele me arrastou para a casa de um serralheiro estúpido que nunca Ninguém ouviu falar. | Open Subtitles | لازلت لا أُصدق أنه جرني لمنزل الطفولة لأحد صإنعوا الحُلي الذي لم يسمع أحد عنه من قبل |
Se são tão profissionais, porque é que Ninguém ouviu falar de vocês? | Open Subtitles | اخبراني اذا كنتما محترفان حدا فلماذا لم يسمع أحد بكما؟ |
Então, como é que Ninguém ouviu o tiro? | Open Subtitles | إذن كيف يُمكن أنّ لا أحد سمع الطلقة الناريّة؟ |
Os vizinhos tinham saído, por isso Ninguém ouviu o tiro, mas a Polícia Cientifica encontrou isto. | Open Subtitles | الجيران كانوا خارجين ولهذا ربما لا أحد سمع الطلقات لكن وحدة الأدلة وجدت هذا |
Ninguém ouviu falar dele desde que saiu do hospital. | Open Subtitles | غادر المشفى فجأة لم يُسمع عنه منذ ذلك الحين |
Vou tentar adivinhar, mas pela conversa inicial, aposto que Ninguém ouviu nada. | Open Subtitles | سوف افترض،من تحقيقك المبدئى ان لا احد سمع شيئا |
Mesmo falhando, Ninguém ouviu nada. | Open Subtitles | حتى و أن لم تنفجر لم يسمع أحدٌ شيء |
Ninguém ouviu nada, porque o assassino usou uma mochila ou pano para abafar o tiro. | Open Subtitles | لم يسمع أحد شيئاً لأن القاتل إستعمل حقيبة الظهر أو قماشه لكتم الطلقة |
Fora da indústria musical, Ninguém ouviu falar deles, mas olha o que nos deram. | Open Subtitles | أصبحوا خارج مجال الموسيقى لم يسمع أحد بهؤلاء الرجال ولكن تمعن في من جلبوه إلينا |
Ninguém ouviu nada. Nenhuns tiros. | Open Subtitles | لم يسمع أحد أي شيء ولم يحدث أي إطلاق نار |
Surpreende-o saber que Ninguém ouviu nada? | Open Subtitles | ثمّ تتفاجأ لتعلم و لم يسمع أحد صراخاً |
Ninguém ouviu a parte sobre serem inteligentes e educados. | Open Subtitles | لم يسمع أحد عن الجزء الذكي والمثقف |
Depois disso, Ninguém ouviu mais nada sobre ele. | Open Subtitles | و بعد ذلك لم يسمع أحد عنهم أبداً |
Não há no IRC, nos fóruns, blogues, Ninguém ouviu falar neles. | Open Subtitles | ليس في الشرطة الدولية أو المنتديات أو المدونات لا أحد سمع عنهم |
Ninguém ouviu falar da sua divisão. - Parece que é tudo... | Open Subtitles | لا أحد سمع بوحدتك هذه كما لو أن الأمر برمته... |
Ninguém ouviu nada sobre nenhum evento terrorista. | Open Subtitles | لا أحد سمع حواراً لأي حدث إرهابي من أي نوع |
Ninguém ouviu falar dela. | Open Subtitles | حسناً ، لم يُسمع عنها أي شيء |
Então está a dizer que Ninguém ouviu essa conversa, apenas você e ela. | Open Subtitles | لذا انت تقول انه لا احد سمع هذه المحادثة فقط انت وهى |
Ninguém ouviu nada no hospital. | Open Subtitles | لم يسمع أحدٌ بالإمر في المُستشفى |