ويكيبيديا

    "ninguém ouviu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم يسمع أحد
        
    • لا أحد سمع
        
    • لم يُسمع
        
    • لا احد سمع
        
    • لم يسمع أحدٌ
        
    Ninguém ouviu os gritos quando éramos uma criança ninguém te vai ouvir agora. Open Subtitles لم يسمع أحد صراخنا في الطفولة ولن يسمع أحد صراخك الآن
    Ainda não consigo acreditar que ele me arrastou para a casa de um serralheiro estúpido que nunca Ninguém ouviu falar. Open Subtitles لازلت لا أُصدق أنه جرني لمنزل الطفولة لأحد صإنعوا الحُلي الذي لم يسمع أحد عنه من قبل
    Se são tão profissionais, porque é que Ninguém ouviu falar de vocês? Open Subtitles اخبراني اذا كنتما محترفان حدا فلماذا لم يسمع أحد بكما؟
    Então, como é que Ninguém ouviu o tiro? Open Subtitles إذن كيف يُمكن أنّ لا أحد سمع الطلقة الناريّة؟
    Os vizinhos tinham saído, por isso Ninguém ouviu o tiro, mas a Polícia Cientifica encontrou isto. Open Subtitles الجيران كانوا خارجين ولهذا ربما لا أحد سمع الطلقات لكن وحدة الأدلة وجدت هذا
    Ninguém ouviu falar dele desde que saiu do hospital. Open Subtitles غادر المشفى فجأة لم يُسمع عنه منذ ذلك الحين
    Vou tentar adivinhar, mas pela conversa inicial, aposto que Ninguém ouviu nada. Open Subtitles سوف افترض،من تحقيقك المبدئى ان لا احد سمع شيئا
    Mesmo falhando, Ninguém ouviu nada. Open Subtitles حتى و أن لم تنفجر لم يسمع أحدٌ شيء
    Ninguém ouviu nada, porque o assassino usou uma mochila ou pano para abafar o tiro. Open Subtitles لم يسمع أحد شيئاً لأن القاتل إستعمل حقيبة الظهر أو قماشه لكتم الطلقة
    Fora da indústria musical, Ninguém ouviu falar deles, mas olha o que nos deram. Open Subtitles أصبحوا خارج مجال الموسيقى لم يسمع أحد بهؤلاء الرجال ولكن تمعن في من جلبوه إلينا
    Ninguém ouviu nada. Nenhuns tiros. Open Subtitles ‫لم يسمع أحد أي شيء ‫ولم يحدث أي إطلاق نار
    Surpreende-o saber que Ninguém ouviu nada? Open Subtitles ثمّ تتفاجأ لتعلم و لم يسمع أحد صراخاً
    Ninguém ouviu a parte sobre serem inteligentes e educados. Open Subtitles لم يسمع أحد عن الجزء الذكي والمثقف
    Depois disso, Ninguém ouviu mais nada sobre ele. Open Subtitles و بعد ذلك لم يسمع أحد عنهم أبداً
    Não há no IRC, nos fóruns, blogues, Ninguém ouviu falar neles. Open Subtitles ليس في الشرطة الدولية أو المنتديات أو المدونات لا أحد سمع عنهم
    Ninguém ouviu falar da sua divisão. - Parece que é tudo... Open Subtitles لا أحد سمع بوحدتك هذه كما لو أن الأمر برمته...
    Ninguém ouviu nada sobre nenhum evento terrorista. Open Subtitles لا أحد سمع حواراً لأي حدث إرهابي من أي نوع
    Ninguém ouviu falar dela. Open Subtitles حسناً ، لم يُسمع عنها أي شيء
    Então está a dizer que Ninguém ouviu essa conversa, apenas você e ela. Open Subtitles لذا انت تقول انه لا احد سمع هذه المحادثة فقط انت وهى
    Ninguém ouviu nada no hospital. Open Subtitles لم يسمع أحدٌ بالإمر في المُستشفى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد