Ninguém pensou que ele se iria espetar contra um poste. | Open Subtitles | لم يعتقد أحد أنه سيصطدم بعمود الهاتف، لا أحد |
- Ninguém pensou nisso. | Open Subtitles | لكن لم يعتقد أحد بذلك ، لقد افترضوا بأنها تنام |
Durante 10 anos, Ninguém pensou em fazer outra ponte suspensa. | TED | لمدة 10 سنوات لم يفكر أحد ببناء جسر معلق آخر. |
Antes de mais, novato, nunca Ninguém pensou em tal coisa, alguma vez. | Open Subtitles | أولاً أيها المبتدئ، لم يفكر أحد بهذه الطريقة |
Ninguém pensou que esses roedores e as suas pulgas poderiam ser um problema. | Open Subtitles | لم يظن أحد أن هذه القوارض و براغيثها قد تكون مُشكلة محتملة |
Sabes, ter um grupo de super-heróis é espectacular, em teoria, mas Ninguém pensou nos custos das mudanças. | Open Subtitles | كما تعرف، أن تكون لديك عصابة من الأبطال الخارقين رائع نظريا لكن لا أحد فكر أبدا بتكلفة الشحن |
Também Ninguém pensou que vocês iam mesmo curtir, pois não? | Open Subtitles | لم يعتقد أحد أنكما ستتضاجعان على أية حال , صحيح ؟ |
Ninguém pensou que o Senador Kelton se ia matar. | Open Subtitles | لم يعتقد أحد أنّ السيناتور (كيلتون) سيقتل نفسه. |
Ninguém pensou que eu teria um bom futuro, mas surpreendi-os a todos. | Open Subtitles | لم يعتقد أحد أني سأكون ذات قيمة، |
Ninguém pensou que esta rede seria real. | Open Subtitles | لم يعتقد أحد أن هذه الشبكة حقيقية |
Ninguém pensou que poderíamos obtê-lo. | Open Subtitles | لم يعتقد أحد أننا سنشترك |
- Mas Ninguém pensou. - O que é MPH? | Open Subtitles | ... لكن، لم يعتقد أحد - ما هو "هـ .م.ف"؟ |
Ninguém pensou que ela tivesse alguma importância, excepto o meu pai, é claro. | Open Subtitles | لم يفكر أحد بها مهم جدا في كل شيء, ما عدا والدي بالطبع. |
Ninguém pensou que chegasse tão perto, nem mesmo você. | Open Subtitles | لم يفكر أحد بأنها ستقترب إلى هذا الحد، ولا حتى أنت |
Não. Ninguém pensou que o Briggs poderia consertar isso ligado a esse velho satélite, mas ele conseguiu. | Open Subtitles | رقم لم يفكر أحد بريغز يمكن إصلاح التي تصل إلى أن الأقمار الصناعية القديمة، لكنه لم يفعل. |
Se o caso foi apagado, então ninguém falou com ele, Ninguém pensou nele. | Open Subtitles | لو تم محو هذة القضية يعني ذلك أنه لم يحقق معه أحد لم يفكر أحد في ذلك |
Nunca Ninguém pensou que ele trabalharia para os apostadores com a máfia. | Open Subtitles | لم يفكر أحد انه سيعمل للمقامرين مع الغوغاء |
Albert Szent-Gyorgi disse um dia, "Descobrir consiste em ver aquilo que todos nós já vimos, e pensar naquilo que Ninguém pensou." | TED | ألبيرت زينت جيورجي قال ذات مرة "الإكتشاف يكمن في أن ترى ما يراه الجميع, و تفكر كما لم يفكر أحد." |
De qualquer maneira nunca Ninguém pensou que duas raparigas fariam uma equipa. | Open Subtitles | علي أية حال لم يظن أحد ان فتاتان قد تشكلا فريقاً جيداً |
Ninguém pensou que seria tão renhido. | Open Subtitles | لم يظن أحد أن النتائج ستكون متقاربة هكذا. |
Ninguém pensou que a praia de Tróia seria conquistada tão facilmente. | Open Subtitles | "لم يظن أحد بان شاطىء "طـرواده سيسقط بتلك السهولة |
E Ninguém pensou em fazer um maldito teste com ele? | Open Subtitles | ولا أحد فكر بأن يخضعه للإختبار؟ |