Ninguém poderia provar que estava a gerir a Stratton de um iate | Open Subtitles | و لا أحد يستطيع أن يثبت أنني أدير ستراتون من يخت |
Eles acreditaram que Ninguém poderia ligar um ao outro. | Open Subtitles | لقد اعتقدا ان لا أحد يستطيع الربط بينهما |
É claro que eu disse à mim mesma que o meu relacionamento com ela talvez provasse ser uma vantagem, em algum ponto, em algum momento crítico, talvez eu fosse capaz de atingi-la de uma maneira que mais Ninguém poderia. | Open Subtitles | بالطبع، أنا أخبرتُ نفسى بأنّ علاقتَي ربما تُثبتُ أنها ذات فائدةً هذا على بعض النقط ، بَعْض اللحظات الحرجه أنى قَدْ أَكُونُ قادره على الوصول اليها بطريقة ما التي لا يمكن لأحد غيرى أَنْ يصلها |
Centenas morreram em ambos os lados, e depois disso, Ninguém poderia ter qualquer ilusão - as duas comunidades estavam em um curso de colisão. | Open Subtitles | مات المئات من كلا الجانبين وبعد ذلك ، لا أحد يمكنه أن يكون لديّه أيّ أوهام أن المُجتمَعان كانا فى حالة صدام |
Assim Ninguém poderia perguntar onde estavam os clientes judeus. | Open Subtitles | حتى لا أحد يمكن أن يسأل أين الزبائن اليهود كانوا |
Ninguém poderia entrar ou sair do quarto, naquele corredor, sem eu ver. | Open Subtitles | لا يستطيع أحد أن يدخل أو يخرج من غرفته أو من ذلك الرواق دون أن أراه |
Ninguém poderia achar o tesouro sem o seu mapa. | Open Subtitles | لا يُمكن لأحد إيجاده بدون الخريطة. |
Ninguém poderia sobreviver flutuando no mar por 3 dias. | Open Subtitles | لا أحد يمكنهُ النجاة من البحر بعد مُضي 3 أيّام |
Quando te vi com o tipo do exército, soube que nunca amarias mais ninguém, que Ninguém poderia ocupar o lugar do teu... | Open Subtitles | عندما رأيتك مع ذاك الجندي عرفت انك ابدا لن تحبي شخصا آخر غيره وانه لا أحد يستطيع ان يحتل مكان000 |
"Mas achava sempre que iria melhorar, "que ninguém me forçaria a sair, "Ninguém poderia tirar-me a minha casa. | TED | ولكن دائماً ما كنت أفكر أن الأوضاع سوف تتحسن، أن لا أحد يستطيع إجباري على الرحيل، أن لا أحد يستطيع نزع بيتي مني. |
O erro deles, foi acreditar que Ninguém poderia roubar e fugir com êxito das instalações de triagem que fica a 100 pisos do solo. | Open Subtitles | خطأهم كان الاعتقاد أن لا أحد يستطيع أن يسرق و و ينجح في الهروب من منشأة الفرز |
Com a força dos teus exércitos e o meu nome a apoiar-te, Ninguém poderia travar-te. | Open Subtitles | مع قوة جيوشك و اسمي كطرف داعم لك لا أحد يستطيع إيقافك |
Lance, Ninguém poderia levar-te a alma. | Open Subtitles | لا أستطيع أخذ روحك لا أحد يستطيع |
Mas eu sei que Ninguém poderia ter feito um trabalho melhor. | Open Subtitles | لكني ما أعلمه أنه لا يمكن لأحد أن يفعل ما هو أفضل |
Ninguém poderia passar por algo como isto e voltar a ter uma vida. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد مقاساة شيء كهذا ثمّ التنعّم بحياته ثانيةً |
Eu apenas percebi que Ninguém poderia dormir em pose perfeita. | Open Subtitles | أنا لاحظتُ فقط أنه لا يمكن لأحد أن ينام بتلك الوضعية المثالية. |
Ninguém poderia controlar como gastas o teu dinheiro. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه التحكّم في الطريقة التي تنفق بها أموالك |
Impossível. Ninguém poderia escapar por aí. | Open Subtitles | مُحالٌ.لا أحد يمكنه الهروب عبر هذا. |
Estou seguro que se não podes encontrar nada contra mim, John, Ninguém poderia. | Open Subtitles | أنا متأكّد... إذا أنت لا تستطيع إيجاد أيّ شئ عليّ، جون، لا أحد يمكن أن. |
Ele desatou a correr. Ninguém poderia saber que ele ia fazer isso. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يعرف بأنه كان سيفعل ذلك |
Ninguém poderia compreender. | Open Subtitles | لا يستطيع أحد أن يفهم. |
Ninguém poderia passar por seu tio Ira sem que você, sua tia Eleda, ou mesmo eu notassem milhões de diferenças. | Open Subtitles | لا يُمكن لأحد من المحتمل أن ... (يُقلّد عمّـك (آرا بدونكِ ... أو بدون عمّتك (إليدا) أو حتّى أنـا نحن نرى مليون إختلاف صغير |
Ninguém poderia então ser responsabilizado. | Open Subtitles | لا أحد يمكنهُ بعد ذلك تّحمل المسؤولية |