ويكيبيديا

    "ninguém poderia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا أحد يستطيع
        
    • لا يمكن لأحد
        
    • لا أحد يمكنه
        
    • لا أحد يمكن
        
    • لا يستطيع أحد أن
        
    • لا يُمكن لأحد
        
    • لا أحد يمكنهُ
        
    • أحد يمكن أن
        
    Ninguém poderia provar que estava a gerir a Stratton de um iate Open Subtitles و لا أحد يستطيع أن يثبت أنني أدير ستراتون من يخت
    Eles acreditaram que Ninguém poderia ligar um ao outro. Open Subtitles لقد اعتقدا ان لا أحد يستطيع الربط بينهما
    É claro que eu disse à mim mesma que o meu relacionamento com ela talvez provasse ser uma vantagem, em algum ponto, em algum momento crítico, talvez eu fosse capaz de atingi-la de uma maneira que mais Ninguém poderia. Open Subtitles بالطبع، أنا أخبرتُ نفسى بأنّ علاقتَي ربما تُثبتُ أنها ذات فائدةً هذا على بعض النقط ، بَعْض اللحظات الحرجه أنى قَدْ أَكُونُ قادره على الوصول اليها بطريقة ما التي لا يمكن لأحد غيرى أَنْ يصلها
    Centenas morreram em ambos os lados, e depois disso, Ninguém poderia ter qualquer ilusão - as duas comunidades estavam em um curso de colisão. Open Subtitles مات المئات من كلا الجانبين وبعد ذلك ، لا أحد يمكنه أن يكون لديّه أيّ أوهام أن المُجتمَعان كانا فى حالة صدام
    Assim Ninguém poderia perguntar onde estavam os clientes judeus. Open Subtitles حتى لا أحد يمكن أن يسأل أين الزبائن اليهود كانوا
    Ninguém poderia entrar ou sair do quarto, naquele corredor, sem eu ver. Open Subtitles لا يستطيع أحد أن يدخل أو يخرج من غرفته أو من ذلك الرواق دون أن أراه
    Ninguém poderia achar o tesouro sem o seu mapa. Open Subtitles لا يُمكن لأحد إيجاده بدون الخريطة.
    Ninguém poderia sobreviver flutuando no mar por 3 dias. Open Subtitles لا أحد يمكنهُ النجاة من البحر بعد مُضي 3 أيّام
    Quando te vi com o tipo do exército, soube que nunca amarias mais ninguém, que Ninguém poderia ocupar o lugar do teu... Open Subtitles عندما رأيتك مع ذاك الجندي عرفت انك ابدا لن تحبي شخصا آخر غيره وانه لا أحد يستطيع ان يحتل مكان000
    "Mas achava sempre que iria melhorar, "que ninguém me forçaria a sair, "Ninguém poderia tirar-me a minha casa. TED ولكن دائماً ما كنت أفكر أن الأوضاع سوف تتحسن، أن لا أحد يستطيع إجباري على الرحيل، أن لا أحد يستطيع نزع بيتي مني.
    O erro deles, foi acreditar que Ninguém poderia roubar e fugir com êxito das instalações de triagem que fica a 100 pisos do solo. Open Subtitles خطأهم كان الاعتقاد أن لا أحد يستطيع أن يسرق و و ينجح في الهروب من منشأة الفرز
    Com a força dos teus exércitos e o meu nome a apoiar-te, Ninguém poderia travar-te. Open Subtitles مع قوة جيوشك و اسمي كطرف داعم لك لا أحد يستطيع إيقافك
    Lance, Ninguém poderia levar-te a alma. Open Subtitles لا أستطيع أخذ روحك لا أحد يستطيع
    Mas eu sei que Ninguém poderia ter feito um trabalho melhor. Open Subtitles لكني ما أعلمه أنه لا يمكن لأحد أن يفعل ما هو أفضل
    Ninguém poderia passar por algo como isto e voltar a ter uma vida. Open Subtitles لا يمكن لأحد مقاساة شيء كهذا ثمّ التنعّم بحياته ثانيةً
    Eu apenas percebi que Ninguém poderia dormir em pose perfeita. Open Subtitles أنا لاحظتُ فقط أنه لا يمكن لأحد أن ينام بتلك الوضعية المثالية.
    Ninguém poderia controlar como gastas o teu dinheiro. Open Subtitles لا أحد يمكنه التحكّم في الطريقة التي تنفق بها أموالك
    Impossível. Ninguém poderia escapar por aí. Open Subtitles مُحالٌ.لا أحد يمكنه الهروب عبر هذا.
    Estou seguro que se não podes encontrar nada contra mim, John, Ninguém poderia. Open Subtitles أنا متأكّد... إذا أنت لا تستطيع إيجاد أيّ شئ عليّ، جون، لا أحد يمكن أن.
    Ele desatou a correr. Ninguém poderia saber que ele ia fazer isso. Open Subtitles لا أحد يمكن أن يعرف بأنه كان سيفعل ذلك
    Ninguém poderia compreender. Open Subtitles لا يستطيع أحد أن يفهم.
    Ninguém poderia passar por seu tio Ira sem que você, sua tia Eleda, ou mesmo eu notassem milhões de diferenças. Open Subtitles لا يُمكن لأحد من المحتمل أن ... (يُقلّد عمّـك (آرا بدونكِ ... أو بدون عمّتك (إليدا) أو حتّى أنـا نحن نرى مليون إختلاف صغير
    Ninguém poderia então ser responsabilizado. Open Subtitles لا أحد يمكنهُ بعد ذلك تّحمل المسؤولية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد