Nunca Ninguém quer que se vá visitar o avô, pois não? | Open Subtitles | لا أحد يريد منك القدوم كي ترى جده، أليس كذلك؟ |
Ninguém quer que o Valentine forme um exército leal a ele. | Open Subtitles | لا أحد يريد لفلانتين من تشكيل جيش من الموالين له |
Ninguém quer que o faça, mas eu pagaria para que me deixassem. | Open Subtitles | ، لا أحد يريد مني أن أفعل هذا . و لكنني سأدفع لهم ليدعونني أفعل هذا ، كنتُ سأكتب شيكاً . لكنني لن ادفع |
Ninguém quer que isto aconteça mais do que eu. | Open Subtitles | اسمعي. لا أحد يرغب في حصول هذا أكثر مِني، حسنا؟ |
Entendo porque Ninguém quer que leia estes ficheiros, mas o que está aqui escrito pertence ao passado e só o futuro importa. | Open Subtitles | أعرف لماذا لا تريدونني أن أقرأ هذه الملفات لكن المكتوب هنا من الماضي، وما يهمّ هو المستقبل |
Ninguém quer que o Norman perca um dedo. Só o queremos tirar. | Open Subtitles | لا أحد يريد نورمان يفقد أصباعه نريد فقط قطعه |
- Prefiro-os com medo do que mortos! - Ninguém quer que nada lhes aconteça. | Open Subtitles | ـ أنا أفضل أن أراهم مذعورين لا مقتولين ـ لا أحد يريد الأذي لأبنائنا |
Ninguém quer que o Gaius vá embora, mas o meu pai tomou a sua decisão. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يذهب غايوس , و لكن والدي قد اتخذ قراره. |
Já pensaste que Ninguém quer que o faças? | Open Subtitles | هل وضعت في حسبانك امكانية أنّه لا أحد يريد منك ذلك؟ |
Ninguém quer que a sua campanha acabe em tragédia, querida. | Open Subtitles | لا أحد يريد لحملتك أن تنتهي بمأساة، عزيزتي. |
E eu acho que não gostas que expressem a sua sexualidade porque Ninguém quer que expresses a tua. | Open Subtitles | وأعتقد لا يعجك أنّ البشر يعبرون بجذابيتهم لأنّ لا أحد يريد بالتعبير عن جذابيتك |
Ninguém quer que isto chegue a si, mas não posso protegê-la, a menos que me ajude primeiro. | Open Subtitles | لا أحد يريد لك التورط, ولكن لا أستطيع حمايتك ما لم تساعدينى فى البدايه. |
Ninguém quer que te transformes noutro Terry. | Open Subtitles | لا أحد يريد منك تحول إلى تيري آخر. هتاف اشمئزاز. |
Ninguém quer que as autoridades monetárias norte-americanas analisem as suas relações, analisem a sua relação com os clientes. | TED | لا أحد يريد مراقبة من السلطات الأمريكية ليعرف علاقاتهم , ليراقب علاقاتهم مع عملائهم . |
Já Ninguém quer que eu saia. | Open Subtitles | لا أحد يريد منّي أن أخرج بعد الآن. |
Ninguém quer que a mulher dele parta, Ninguém quer que perca o emprego, ninguém o quer no México sem nada para onde voltar. | Open Subtitles | لأنه لا أحد يريد لزوجته و طفلته أن يتركاه ، لا أحد يريد لوظيفته أن تنهار لا أحد يريده أن ينتهي به الحال في المكسيك و ليس لديه شيء يعود من أجله |
Ninguém quer que falem delas assim. | TED | "لا أحد يرغب في التحدث عن هذا الأمر هكذا." |
Eu percebo por que razão Ninguém quer que eu leia estes ficheiros. | Open Subtitles | أعرف لماذا لا تريدونني أن أقرأ هذه الملفات |