Ninguém te obrigou a utilizar o dinheiro alheio para as tuas apostas. | Open Subtitles | لم يجبرك أحد علي أن تستخدم . أموال الناس في الرهانات |
Parece que me estás a dever outra cerveja. Bolas. Ninguém te obrigou a fazer apostas que não podias ganhar. | Open Subtitles | يبدو أنّك تدين لي ببيرة أخرى لم يجبرك أحد على المراهنة على شيء لا تستطيع الفوز به |
Diz-me... Ninguém te obrigou a matá-la, pois não? | Open Subtitles | أخبرني.. لم يجبرك أحد على قتلها, أليس كذلك؟ |
Sabes, Ninguém te obrigou a sair comigo. | Open Subtitles | أتعلم ، لم يُجبرك أحد على أخذى للخارج أو أى شئ |
Ninguém te obrigou a ir nesta vigilância. | Open Subtitles | لم يُجبرك أحد على الذهاب للمراقبة. |
Ninguém te obrigou a ficar no lugar de Jeanne. | Open Subtitles | لم يجبركِ أحد على أن تأخذي مكان "جين" |
Ninguém te obrigou a vir. | Open Subtitles | لم يجبركِ أحد على الحضور |
Processas a NFL quando Ninguém te obrigou a jogar futebol. | Open Subtitles | مقاضاة إتحاد اللعبة حين لم يجبرك أحد على لعب الكرة |
És adulto. Ninguém te obrigou a fumar. | Open Subtitles | أنت رجل ناضج لم يجبرك أحد على التدخين |
Ninguém te obrigou a matá-la, pois não? | Open Subtitles | لم يجبرك أحد على قتلها, أليس كذلك؟ |
Grim, Ninguém te obrigou a vir. | Open Subtitles | ( جريم)، لم يجبرك أحد على المجئ |
Ninguém te obrigou. | Open Subtitles | لم يُجبرك أحد على القيام بذلك |
Ninguém te obrigou a dormir com ele. | Open Subtitles | لم يجبركِ أحد على النوم معه ! |