Não. Ouve, ninguém te pode tirar nada, a menos que deixes. | Open Subtitles | لا ، لا أحد يمكنه أن يأخذ أى شئ منك إلا إذا سمحتى له بنفسك |
O que quero dizer é que ninguém te pode salvar, porque tu não queres ser salvo. | Open Subtitles | أقصد , لا أحد يمكنه ان ينقذك لأنك لا تريد أن يتم انقاذك |
ninguém te pode dizer que estás errada. Porque tu estás sempre certa. | Open Subtitles | لا احد يستطيع ان يخبرك انك مخطئة لأنك محقة دائما |
ninguém te pode ajudar melhor do que tu própria | Open Subtitles | لا احد يستطيع ان يساعدك احسن من نفسك |
ninguém te pode tirar isso. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه أن يأخذ هذا منك |
Mãe, podes ser campeã mundial, e ninguém te pode bater abaixo da cintura porque as raparigas não têm nada aí em baixo. | Open Subtitles | أمي، يُمكنُ أَنْ تَكُوني بطلة عالمية ولا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَضْربَك تحت الحزامِ لأن الفتيات ليس عِنْدَهُنّ أيّ شئُ هناك |
Chegaste a capitã e ninguém te pode tirar isso. | Open Subtitles | انتى الكابتن، ولا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَأْخذَ ذلك منك. |
Mais te valia estar no espaço. ninguém te pode ouvir gritar. | Open Subtitles | -عندما تكون في الفضاء لا أحد يمكنه سماع صراخك |
Ouve ninguém te pode devolver a vida. | Open Subtitles | اسمع، لا أحد يمكنه إعادة حياتك لك يا "آرون". |
Assim, ninguém te pode prejudicar. | Open Subtitles | لذا لا أحد يمكنه أن يأذيك. |
ninguém te pode ver. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه رؤيتك. |
ninguém te pode ajudar agora, Betsy. | Open Subtitles | لا احد يستطيع ان يساعدكِ (بتسي. ) |
Já ninguém te pode salvar, Leela. | Open Subtitles | (لا أحد يمكنه أن ينقذك الآن يا (ليلا |